LP banner LP banner

「糟了!」英文怎麼說?各種簡單的例句用法一次介紹

「糟糕」是一個很基本的形容詞,應用層面也很廣泛。它可以用來形容食物「很糟、很難吃」,也可能是做事失敗、遇到棘手狀況時會說的「糟了」。另外,如果有些祕密不想讓別人知道,也可能會用「被聽到就糟了」來表達。

這麼多不同的「糟糕」用法要如何用英文來表達呢?或者是被外國人問到「糟了」是什麼意思時,你知道如何解釋嗎?

那就快來看看「糟糕」的各種英文用法和例句說明吧!

 

英文裡面的「糟糕」怎麼說?

 

在前言裡面就提過,「糟糕」可以用在各種不同的場合。以下舉出生活中容易遇到的情境來討論,分別是味道「很糟」、狀況「很糟」、或是被聽到就「糟了」三個主題。

 

味道「很糟」

not tasty

 

「tasty」是表示「好吃」的形容詞。把它變成否定形的「not tasty」就是「不好吃」的意思。如果一道菜調味過重、「味道很糟」,就可以這樣來表達。

(例)

I had some pasta at a restaurant today. It was not tasty.
我今天在餐廳吃了義大利麵,真的不好吃。
The chow mein I made today was not as tasty as the one I made last time.
我今天做的炒麵沒有像上次的那麼好吃。

 

bad

 

除了「tasty」之外,「good」也可以用來表示味道上的「好吃」。所以我們可以用它的相反詞「bad」來表示「不好吃」。

(例)

This curry tastes bad. I don’t think I can finish it.
這道咖哩真難吃,我覺得我沒辦法吃完。
The coffee I had at that cafe was so bad. I will never go there again.
我在那間咖啡廳喝到很難喝的咖啡,我想我再也不會去消費了。

 

terrible / awful

 

「terrible」是「很糟糕」的意思,「awful」同樣指「非常糟糕」。用在形容食物就可以表示「很難吃」的意思。

(例)

This soup tastes terrible. How did you make it? Did you taste it?
這碗湯真的很難喝。你是怎麼煮的?有試過味道嗎?
These dumplings taste awful. They are burned too much.
這些煎餃超難吃的,整個烤焦了。

 

disgusting / gross

 

「disgusting」解釋作「令人作嘔的」,「gross」同樣表示「噁心的」,兩個形容詞都用在很負面的情境描述。因此,如果真的吃到很難吃的東西,可以這樣來表達。不過相較之下,還是「not tasty」或「bad」使用頻率比較高。

(例)

He put in too much salt, sugar, soy sauce, and stuff. It was disgusting.
他不管是鹽、糖、醬油還是其他調味料都加太多了,吃起來超噁的。
I mistakenly put in sugar instead of salt. It was too sweet and gross.
我要加鹽不小心加成糖了,味道變得很甜很噁心。

 

狀況「很糟」

bad / terrible

 

「bad」和「terrible」除了表示味道上的「難吃」,也可以形容情況「很糟」。

(例)

This situation is really bad, isn’t it?
這個情況真的很糟,對吧?
I lost my wallet. All of my credit cards and IDs are in it. This is a terrible situation.
我的錢包不見了,裡面有我全部的信用卡和證件,真是太慘了。

 

in trouble

 

「in trouble」一般解釋作「陷入麻煩」,因此也是「糟糕」的意思。

如果是描述在很糟的狀態裡,可以說「be in trouble」。如果要表示動態概念的惹上麻煩,可以用「get into trouble」來表達。

(例)

You should ask somebody for help when you are in trouble.
當你遇到麻煩的時候,應該要向別人求助。
I heard you got into trouble last night. Was that alright?
聽說你昨天遇上了一些麻煩,還好嗎?

 

big problem

 

從字面上來看,「big problem」就是「大問題」的意思,因此也可以用來表示棘手狀況。

(例)

Oh my god, this is going to be a big problem.
天啊!這會是一個大問題。
We’re having a big problem. We need to solve this as soon as possible.
我們遇到了一個大問題,必須盡快解決才行。

 

mess up / screw up

 

「mess up」是「搞砸」的意思。用於過去式,可以表示狀況因疏忽而變得糟糕。另一個類似用法是「screw up」,可以一起記下來。

(例)

This is terrible. I totally messed up the whole thing. What should I do?
真糟糕,整件事被我完全搞砸了,現在該怎麼善後呢?
I mistakenly deleted all the important data. I screwed up.
我不小心把重要資料全部刪除了,完蛋了。

 

Oh my god (gosh) / Oh no / What the hell

 

當遇到很糟的情況時,可能會忍不住驚呼「慘了!」,換成英文就可以用以下感嘆句來表示:「Oh my god (gosh)」、「Oh no」、「What the hell」等等。

(例)

Oh my gosh, I spilled the coffee all over my MacBook Air.
我的天啊!我把咖啡整個撒在我的MacBook Air電腦上了。
Oh no, I dropped my camera in the river. It’s not waterproof.
糟糕!我的相機掉到河裡去了!它沒有防水啊!
My iPhone is not working. What the hell…
我的iPhone當機了。搞什麼鬼…

 

被別人聽到就「糟了」

not want 人 to hear 〜

 

日常生活中,有些話總是不希望傳到某些人耳裡,也就是「不想被某人聽到」的意思。這時候可以借用句型「want 某人 to 動詞」,原本意思是「希望某人〜」,把它換成否定形,同時把動詞部分用「hear(聽)」來帶入,就可以表示「不希望某人聽到」的意思了。

(例)

Keep it down. I don’t want him to hear our conversation.
小聲一點。我可不希望他聽到我們在說什麼。
We should move to the meeting room. I don’t want anybody to hear this.
我們應該到會議室去講,我不想被別人聽到這件事。

 

〜 is going to be mad / upset if 〜 hears 〜

 

如果想要表示「被聽到就慘了」,可以換一種間接說法「如果他聽到這件事,一定會很生氣 / 不開心」

(例)

My boss is going to be upset if he hears that I will quit this company.
老闆要是聽到我要離職,一定會很不開心。
→要是被老闆聽到我要離職就完蛋了。
My mom is going to be so mad if she hears what I said.
媽媽要是聽到我這樣說,一定會氣瘋了。
→要是我說的話被媽媽聽到就慘了。

 

總結

 

最後做個重點整理。

・味道「很糟」的表達方式
「not tasty」、「bad」、「terrible / awful」、「disgusting / gross」
・狀況「很糟」的表達方式
「bad / terrible」、「in trouble」、「big problem」、「mess up / screw up」、「Oh my god (gosh) / Oh no / What the hell」
・「被聽到就糟了」的表達方式
「not want 人 to hear 〜」、「〜 is going to be mad / upset if 〜 hears 〜」

以上就是各種不同場合的「糟糕」用法。要是有機會和外國人或是外籍講師對話,請試著換換不同的表達方式來練習。

另外提醒各位,因為「糟糕」是一種強烈負面語感的詞彙,為了傳達那份心情上的低落或是焦慮,請記得在口氣上放入更多感情喔!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導