Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Introdução clara e fácil de entender sobre o uso e as diferenças dos verbos causativos, com exemplos!

Não se pode ignorar“verbos causativos” ao aprender inglês. Ao ver esse termo, talvez você não entenda muito bem o seu significado.

Aqui, vamos apresentar esses verbos causativos, com exemplos para explicar seus usos e diferenças.

Esta é uma gramática que se aprende no ensino médio e, se não for bem dominada, pode ser difícil usá-la em conversas em inglês. Vamos praticar repetidamente para gravar bem esses usos na memória.

 

Verbos causativos e seus tipos

 

Vamos primeiro entender o que são verbos causativos e quantos tipos existem. Usar verbos causativos permite expressar“fazer alguém ou algo fazer alguma coisa” ou “fazer alguém ou algo ajudar a fazer alguma coisa”.

Existem quatro verbos causativos que expressam esse significado, que são  have, make, let e get. Estritamente falando, get não é um verbo causativo formal, mas pode expressar o mesmo significado, então aqui o consideramos como um verbo causativo.

 

Uso do verbo causativo have

 

Já entendemos o que são verbos causativos e seus tipos, então vamos aprender como usá-los. Vamos começar com  have.

O verbo causativo have geralmente é traduzido como “fazer (alguém) fazer (algo)”. Como mencionado antes, a tradução básica dos verbos causativos é “fazer alguém ou algo fazer algo” ou “fazer alguém ou algo ser feito”, mas dependendo do contexto e do significado, a tradução deve ser ajustada. Em alguns casos, uma tradução livre é mais adequada do que uma literal.

A fórmula a lembrar é“have + objeto + verbo no infinitivo (do)”. Vamos ver alguns exemplos usando essa fórmula e suas traduções.

Because I broke my bike, I had my father fix it.
“Quebrei minha bicicleta e pedi para meu pai consertá-la.”

Qual a sua impressão ao ver esse exemplo pela primeira vez? Se você não lembra bem a gramática do ensino médio, pode achar estranho ter dois verbos na frase.

No ensino fundamental, aprendemos que uma frase em inglês geralmente só pode ter dois verbos, o que influencia bastante. No entanto, para aprender a usar verbos causativos, é preciso se acostumar com essa forma.

Além disso, nesta tradução foi usado “pedi para meu pai consertar”, mas a tradução básica dos verbos causativos pode ser de duas formas, sendo a outra “fiz ele consertar”.

Mas usar a segunda forma de tradução pode soar estranho, pois parece que a criança tem mais autoridade que o pai. Portanto, é importante ajustar a tradução conforme o contexto para que fique fácil de entender.

 

Uso do verbo causativo have + particípio passado


Quando o verbo causativo have é usado com particípio passado, o significado muda. Isso pode ser confuso e algumas pessoas desistem dessa gramática.

Primeiro, a fórmula a lembrar é“have + objeto (não humano) + particípio passado (done)”, memorize bem essa fórmula.


Quando essa fórmula aparece, o verbo causativo have pode ter dois significados. O original é “fazer alguém fazer algo”, que já aprendemos.

O novo significado é  expressarsentido de sofrer uma ação, ou seja, “ter algo feito por alguém”. Vamos entender com o exemplo abaixo:

She had her wallet stolen.
“A carteira dela foi roubada.”

Se você traduzir como “pedi para fazer (algo)” ou “fiz (alguém) fazer (algo)”, a tradução fica estranha. “Fiz ele roubar”, “pedi para roubar” não soam naturais.

Mesmo sem decorar a tradução, pessoas atentas conseguem deduzir o significado pelo contexto, então não é preciso depender só da memorização. Basta ter a capacidade de deduzir o sentido para se expressar naturalmente.

 

Uso do verbo causativo make

 

Agora, vamos aprender o uso do verbo causativo make. A fórmula é“make + objeto + infinitivo (do)”.

Diferente do have, make tem um sentido de obrigar, então a tradução básica é “obrigar alguém a fazer algo”. Vamos ver alguns exemplos:

Mr. Brown made his students read the book written in French.
“O Sr. Brown obrigou seus alunos a ler o livro escrito em francês.”

Embora essa situação não seja ideal, é possível que um professor obrigue os alunos a fazer algo, por isso usamos make, que tem esse sentido de imposição.

Se make não for adequado como verbo causativo, como em “agradeço pelo cuidado”, podemos usar have, que significa “fazer alguém fazer algo” sem obrigar. Caso contrário, a frase ficaria estranha, como se você forçasse alguém a cuidar de você e depois agradecesse. Devemos usar o verbo causativo apropriado conforme o significado.

 

Uso passivo do verbo causativo make

 

Ao aprender make como verbo causativo, é comum vê-lo junto com a voz passiva. A fórmula é“be + made + to + infinitivo (do)”, e é usada assim, mantendo o sentido de imposição do verbo causativo:

I was made to study maths by my mother.
“Fui obrigado pela minha mãe a estudar matemática.”

Para quem não está acostumado, a ordem das palavras pode parecer estranha, mas com prática, você conseguirá usar naturalmente. Tente praticar!

Além disso, não se esqueça que, ao usar make com objetos não humanos, a fórmula muda.“Sujeito (coisa/evento) + make + objeto + infinitivo (do)”, significando “por causa de (coisa/evento), é necessário…”.

Algumas pessoas entendem o significado só de ver, então não é obrigatório decorar a fórmula.

Strong wind will make this roof break in the near future.
“Em breve, o vento forte fará este telhado quebrar.”

A tradução deste exemplo parece não usar o sentido original do verbo causativo. Se traduzirmos literalmente, a frase fica estranha. Se a tradução parecer estranha ou pouco natural, tente adaptá-la para uma forma mais fluente.

 

Uso do verbo causativo let

 

Agora vamos aprender o uso do verbo causativo let. A fórmula é“let + objeto + infinitivo (do)”.

Comparado aos outros verbos causativos, let tem o sentido de permitir, e a tradução básica é“deixar (alguém) fazer (algo)”. Ao traduzir, cuidado para não soar como obrigação.

I will let my children play football in the park if they finish their homework.
“Se meus filhos terminarem a lição de casa, vou deixá-los jogar futebol no parque.”

Mesmo que a tradução seja diferente do exemplo acima, está tudo bem. Como essa tradução pode soar um pouco autoritária, também é possível usar uma versão que enfatize mais a permissão.
Use let como verbo causativo quando a pessoa quiser fazer algo.

Por exemplo, no exemplo acima, as crianças querem jogar futebol no parque, o que é condição para usar let. Por outro lado, usar let para descrever algo que a pessoa não quer fazer pode soar estranho; nesse caso, usar have é mais natural.

Em muitos vídeos populares feitos por estrangeiros, é comum ouvir a expressão Let me check it. “Deixe-me conferir.”

Aqui, let é usado para expressar “deixe-me…”, uma expressão comum em conversas cotidianas. Por ser uma frase curta, basta ouvir algumas vezes para memorizar.

 


Vamos bater um papo!

O artigo a seguir apresenta a melhor frequência para estudar conversação em inglês! Para aprender de forma mais eficiente, confira ♪♪

nativecamp.net


 

Uso do verbo causativo get

 

Por fim, vamos explicar o uso de get como verbo causativo. Como já dissemos, estritamente falando, get não é um verbo causativo, mas seu significado é semelhante, então vamos apresentar seu uso.
A fórmula é“get + objeto + to infinitivo”, significando “fazer alguém fazer algo” ou “conseguir que alguém faça algo”. Aqui, você pode lembrar do verbo have. Exatamente, eles têm quase o mesmo significado.

Em alguns casos, tanto get quanto have podem ser usados, então em provas feitas por brasileiros, para dar uma resposta clara, geralmente se escolhe um deles. Se for uma questão de múltipla escolha, normalmente não aparecem get e have juntos, mas apenas um deles.

I got my boyfriend to drive me home.
“Consegui que meu namorado me levasse para casa de carro.”

Get é um verbo causativo bastante versátil, mesmo não sendo formalmente um verbo causativo, pode ser usado em vários sentidos. Mas como seu significado se sobrepõe ao de have, pode ser difícil de memorizar ou confundir, o que é um desafio. O importante é lembrar que ambos estão corretos e ir se acostumando aos poucos.

Mesmo falantes nativos não diferenciam conscientemente o uso. A não ser que sejam estudiosos de gramática inglesa, no dia a dia não percebem a diferença. Por isso, a melhor forma é ouvir quando se usa have, quando se usa let, e tentar imitar.

 

Uso do verbo causativo get com particípio passado

 

O verbo causativo get pode ser usado com particípio passado, assim como have. A fórmula é“get + objeto (não humano) + particípio passado (done)”.

Seu significado também aumenta: além de expressar o sentido causativo de “fazer alguém fazer algo”, pode indicar  sofrer uma ação “ter algo feito por alguém” e o sentido de conclusão “ter algo feito”.

O uso causativo é como nos exemplos anteriores, e o uso de sofrer uma ação é igual ao de have. Você pode usar get no lugar de have da mesma forma. E quanto ao uso de conclusão?

Cathy couldn’t get her homework done by the deadline.
“Cathy não conseguiu terminar a lição de casa até o prazo.”

Ao falar de conclusão, muitos pensam no present perfect. Mas além do present perfect, podemos expressar esse sentido dessa forma, então vale a pena memorizar. Ter várias formas de expressão, mesmo com o mesmo significado, aproxima você do nível de um nativo.

Quando falamos em português, também escolhemos diferentes formas de expressão sem perceber. Pode ser confuso ou frustrante por causa dos sinônimos, mas é assim que funciona a linguística.

 


Vamos bater um papo aqui!

♪No artigo abaixo, apresentamos métodos de estudo para pessoas de diferentes níveis de inglês em aulas de conversação online! Seja você um iniciante ou já esteja participando dessas aulas, confira o artigo♪♪

nativecamp.net


 

Resumo

Pronto, assim apresentamos o uso dos quatro verbos causativos. Alguns deles têm significados semelhantes, as fórmulas mudam sutilmente, ou o significado se amplia, o que pode ser um pouco difícil.

Mas, justamente por serem difíceis, a sensação de conquista e crescimento ao dominá-los é muito grande. Se você conseguir transformar seus pontos fracos em pontos fortes, certamente conseguirá se destacar dos outros.

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história