Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

como dizer “entendi” e “eu sei” em inglês!

Quando você quiser dizer em inglês “entendi” ou  “eu sei”, como você diria?

Acho que muita gente usaria “OK” ou “I understood”, certo?

Em algumas situações, essas expressões não têm problema algum. Porém, se você usar sempre só “OK”, vai faltar variedade e pode acabar usando em situações inadequadas.

Por isso, neste artigo, vou apresentar como expressar “entendi” e “eu sei” em inglês, e em que situações cada uma deve ser usada.

Se você é do tipo que só usa “OK”, aproveite este artigo para diversificar suas expressões em inglês.

 

Use “entendi” e “eu sei” de acordo com a situação!

 

Primeiro, você precisa saber que existem muitas palavras e frases em inglês para expressar “entendi” e “eu sei”.

Ao ouvir falantes nativos conversando, você vai perceber que, além de “OK”, há várias outras formas de se expressar.

Além disso, é importante saber em que situações usar cada uma dessas expressões.

Se for uma conversa com amigos ou no dia a dia, normalmente não há problema, mas, por exemplo, em situações de negócios, pode haver expressões ou frases que não são apropriadas.

Se você usar uma expressão muito informal em um ambiente de negócios, pode causar uma má impressão. Não se esqueça de usar formas mais educadas.

Além disso, embora todas signifiquem “entendi”, dependendo da situação, o significado pode mudar um pouco. Em uma conversa, às vezes “OK” não é a melhor escolha. Por isso, é muito importante escolher a expressão correta de acordo com o contexto e a situação.

 

Expressões em inglês para “entendi” e “eu sei”

 

A seguir, quero apresentar o máximo possível de formas de dizer “entendi” em inglês, explicando seus significados e quando usá-las.

Como muitas delas são fáceis de usar até para iniciantes, memorize as que você acha que vai precisar.

 

“OK!”   “Alright!”

 

Ambas são usadas quando alguém te pede algo, quer confirmar algo com você, ou quando você entende alguma coisa e quer expressar de forma leve “entendi!” ou “eu sei!”.

Apesar de serem expressões mais informais, podem ser usadas entre colegas de trabalho em ambientes profissionais, se houver uma boa relação.

Exemplo:
A: Let’s go to the movie tonight.
Vamos ao cinema hoje à noite.
B: OK! / Alright!
Ok!/Entendi!

 

“Sure.”

 

Esta é uma forma de dizer “entendi” ou “eu sei” que se aproxima de “claro”.

Pode ser usada em situações formais ou informais. Como não é excessivamente casual, pode ser usada tranquilamente em ambientes formais.

No entanto, se precisar de uma expressão muito respeitosa, há outras palavras mais adequadas para situações formais.

Exemplo:
A: Could you do me a favour?
Você pode me fazer um favor?
B: Sure. What can I do for you?
Claro. O que posso fazer por você?

Apesar de a tradução aqui parecer mais casual, em situações formais também pode ocorrer esse tipo de diálogo.

 

“Sure thing.”

 

O uso é praticamente igual ao de “Sure”, mas por ser mais informal, não deve ser usada em situações formais. Além disso, é mais comum no inglês americano.

Exemplo:
A: Can you pass me the plate, please?
Você pode me passar o prato?
B: Sure thing!
Claro!

 

“Of course.”

 

Esta é a palavra que conhecemos para dizer “claro”. Quando você quer dar um tom de “sem problemas” ao dizer “entendi” ou “eu sei”, pode usá-la.

Pode ser usada em situações formais ou informais, mas assim como “Sure”, quando for necessário ser muito respeitoso, normalmente usamos outras expressões.

Exemplo:
A: Could you send an email to Mr. Tanaka?
Você pode enviar um e-mail para o Sr. Tanaka?
B: Of course.
Claro.

 

“Got it.”

 

Esta é uma expressão mais informal para dizer “entendi!” ou “eu sei!”. É uma forma abreviada de “I got it.”, mas usar a frase completa também está correto.

Exemplo:
A: The party starts at 8pm. So you need to be at home around 7.30.
A festa começa às 8h. Então você precisa estar em casa por volta das 7h30.
B: Got it!
Beleza!

 

“Understood.” “I understand.”

 

Estas são usadas quando você quer  demonstrar que compreendeu o que a outra pessoa disse. Aliás, “Understood.” aqui não é passado, mas sim voz passiva, uma abreviação de “It is understood.” (“(Isso) eu entendi.”).

Ou seja, como “Understood.” e “I understand.” estão no presente, ambas são usadas da mesma forma. E são expressões que podem ser ouvidas tanto em situações formais quanto informais. Porém, se considerar que em situações formais é melhor evitar abreviações, “Understood” acaba sendo mais informal.

Exemplo:
A: I will be late for the team meeting. I need to go to the dentist this morning.
Vou me atrasar para a reunião do grupo. Preciso ir ao dentista esta manhã.
B: I understand.
Entendi.

 

“Certainly.”

 

Por fim, apresento uma expressão muito respeitosa, usada em situações formais.

Especialmente quando a outra pessoa tem um status mais alto, é o primeiro encontro, ou ao lidar com clientes, é uma expressão muito comum, então vale a pena memorizar.

Exemplo:
A: Could you call a taxi for me, please?
Você pode chamar um táxi para mim?
B: Certainly.
Com certeza.

 


Um comentário extra!

O artigo abaixo apresenta expressões em inglês para “quase/praticamente” que são muito usadas no dia a dia! Confira! ♪♪

nativecamp.net


 

O pouco usado “Roger”

 

Quem conhece a palavra “Roger” pode ficar curioso sobre por que ela é pouco usada.

Na verdade, falantes nativos quase nunca usam “Roger” para dizer “entendi”.

Isso porque o uso dessa palavra é muito restrito, por exemplo, no exército. Embora às vezes possa ser usada de brincadeira em conversas cotidianas, normalmente não se usa, então recomendo que você, que está aprendendo inglês, não a utilize.

 


Mais um comentário extra!

No artigo abaixo, é explicado em detalhes o uso de  “for”  e  “to”,  que são parecidos mas diferentes! Para não errar, vamos aprender o uso correto juntos! ♪♪

nativecamp.net


 

Resumo

 

Neste artigo, apresentei várias formas de dizer “entendi” em inglês. Encontrou alguma que gostaria de usar?

Além das expressões apresentadas aqui, existem outras formas de dizer “entendi”, mas, por enquanto, memorize estas e avalie qual usar em cada situação. Assim, você conseguirá usá-las adequadamente.

Se achar que alguma dessas expressões pode ser usada nas aulas da Nativecamp, experimente!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história