Quando queremos expressar em inglês“um pouco”, as primeiras palavras que vêm à mente são“few”e“little”.
Embora em português ambas sejam iguais, em inglês são palavras diferentes, então seus significados também têm pequenas diferenças. Por isso, provavelmente há muitas pessoas que não sabem exatamente como usar essas duas palavras corretamente, não é?
Por isso, desta vez, incluindo exemplos, vou explicar completamente a diferença de significado entre “few” e “little” e como usá-las corretamente!
Índice
A diferença entre “few” e “little”
Primeiro, vamos aprender o significado original de “few” e “little” e como usá-los.
O significado e uso de “few”
“few” significa “muito pouco”, sendo um adjetivo.
O mais importante aqui é que “few” é basicamente usado para modificar substantivos contáveis. Veja abaixo exemplos de uso correto e incorreto.
(Correto)I have few books.
(Errado)I have few money.
Como “book” é um substantivo que pode ser contado (1 livro, 2 livros), pode-se usar “few”. Por outro lado, “money” não é contado como “1 dinheiro, 2 dinheiros”, então não se pode usar “few” como em “book”.
A diferença entre “few” e “a few”
Enquanto “few” significa “muito pouco”, ao adicionar “a”, como em “a few”,passa a significar “alguns”.
few: muito pouco
a few: alguns
I have few friends.
Tenho pouquíssimos amigos.
I have a few friends.
Tenho alguns amigos.
A diferença entre “não ter quase nenhum amigo” e “ter alguns amigos” é grande, não é?
Vamos ver mais um exemplo.
There were few people on the train.
Havia poucas pessoas no trem.
There were a few people on the train.
Havia algumas pessoas no trem.
Dependendo da pessoa, pode parecer que não há muita diferença, mas na verdade existe uma diferença sutil. Para ser mais exato,“few” passa uma impressão mais negativa do que “a few”.
Como pode ver, adicionar ou não o “a” muda bastante o significado, então é preciso prestar atenção ao uso.
O significado e uso de “little”
“little” também pode significar “pequeno”, mas quando colocado antes de um substantivo incontável, significa “muito pouco”.
(Correto)I have little money.
(Errado)I have little books.
Como “money” é uma palavra que indica quantidade, e não número, é um substantivo incontável, então pode ser modificado por “little”. Por outro lado, normalmente consideramos “book” como número, ou seja, contável, então “few” é mais adequado.
A diferença entre “little” e “a little”
A diferença entre “little” e “a little” é igual à diferença entre “few” e “a few”.
little: muito pouco
a little: um pouco
Além disso, “a little”, assim como “little”, é usado antes de substantivos incontáveis para modificá-los.
I have little furniture in my room.
Tenho quase nenhum móvel no meu quarto.
I have a little furniture in my room.
Tenho alguns móveis no meu quarto.
Como mencionado acima, “quase nenhum móvel” e “alguns móveis” são bem diferentes, não é?
Aliás, embora “furniture” pareça ser um substantivo contável, é um termo coletivo para “móveis”, então lembre-se de que é um substantivo incontável.
Vamos ver mais um exemplo.
There is little information on this website.
Há pouca informação neste site.
There is a little information on this website.
Há um pouco de informação neste site.
De fato, “little” e “a little” têm significados diferentes. Embora seja um detalhe, se você perceber isso, conseguirá entender naturalmente o uso correto!
Ao adicionar “quite”, passa a significar “muito”
Se você adicionar “quite” (bastante) a “a few” ou “a little”, surpreendentemente, passa a significar“muito”, ou seja,o significado fica completamente oposto.
Por exemplo,
We have a quite a few fans.
Temos muitos fãs.
There is still quite a little milk in the bottle.
Ainda tem muito leite nesta garrafa.
Assim.
Então, por que só de adicionar “quite” o significado muda completamente?
Se você pesquisar no Google, encontrará alguns sites que explicam a origem disso. Resumindo, é mais ou menos assim:
・O papel de “quite” é intensificar o substantivo ao qual está ligado
・Ao adicionar “a” a “few” ou “little”, a frase se torna afirmativa
・Ao adicionar “quite” a “a”, o tom fica ainda mais forte
Se você só quer memorizar essas expressões, não precisa saber tão detalhadamente, mas se for curioso, pesquise na internet!
Outras palavras semelhantes que precisam ser diferenciadas
No inglês, existem muitas palavras como a diferença entre “few” e “little”, que têm significados próximos, mas usos diferentes.
Aqui, selecionei duas que muitos estudantes de inglês costumam confundir para apresentar.
A diferença entre “many”, “much” e “a lot of”
“many”, “much” e “a lot of” são todas palavras que significam “muito”.
Many
Primeiro, “many”, assim como “few”, é usado para modificar substantivos contáveis.
Por exemplo,
I talked to many people yesterday.
Conversei com muitas pessoas ontem.
I have read many books this year.
Li muitos livros este ano.
Assim, é usado antes de substantivos no plural como “people” ou “books”. Além disso, para dizer “muitíssimos”, pode-se enfatizar adicionando “so”, como em “so many”.
Em seguida, “much”, assim como “little”, é usado para modificar substantivos incontáveis.
Por exemplo, pode-se dizer:
He has much money.
Ele tem muito dinheiro.
We don’t have much time.
Não temos muito tempo.
Assim. Como em “so much”, pode-se enfatizar adicionando “so” para dizer “muitíssimo”.
No entanto, usar “much” em frases afirmativas pode soar um pouco formal. Por isso, geralmente é mais usado em frases negativas ou interrogativas, lembre-se disso também.
A lot of
Por fim, “a lot of” é a expressão mais usada em conversas cotidianas em inglês. Pode ser usado tanto com substantivos contáveis quanto incontáveis, então basicamente não tem erro ao usar “a lot of”.
No entanto, não pode ser usado com “so” como em “so many” ou “so much”. Não dizemos “so a lot of”, então preste atenção nisso.
Aqui vai uma curiosidade!
No artigo abaixo, explico a diferença entre “Thing” e “Stuff”! No inglês, há muitas palavras com pequenas diferenças. Para não confundir, entenda bem o significado delas ♪♪
A diferença entre “maybe” e “probably”
“maybe” e “probably” em português podem ser traduzidos como “talvez” ou “provavelmente”, mas em inglês há uma pequena diferença entre eles.
Maybe
“maybe” é mais usado para suposições sobre coisas que não temos muita certeza. Dependendo da pessoa, a possibilidade é de cerca de 50%, mas dependendo da situação, pode ser até 20%. É usado para coisas “não muito claras”.
Por exemplo:
Maybe I shouldn’t have said that.
Talvez eu não devesse ter dito isso.
Expressões como essa indicam que não se tem certeza se deveria ou não ter dito aquilo. Portanto, passa a ideia de “acho que sim, mas não tenho certeza”.
Além disso,
Do you want to come to the party tonight?
Você quer vir à festa hoje à noite?
Se você responder “Maybe” a essa pergunta, pode parecer que não está muito interessado. Lembre-se que é um “talvez” nesse nível.
Probably
Por outro lado, “probably” indica uma possibilidade maior do que “maybe”. Embora dependa da pessoa, a possibilidade pode chegar a cerca de 80%.
I’m probably going to make a video tomorrow.
Provavelmente vou fazer um vídeo amanhã.
I think it was probably when I came here.
Acho que provavelmente foi quando cheguei aqui.
Os dois exemplos acima indicam uma alta probabilidade, algo como “quase certeza”. Lembre-se que a possibilidade de “probably” é maior do que “maybe”.
Mais uma curiosidade!
No artigo abaixo, explico a diferença entre “used to” e “be used to”! São expressões muito parecidas, então memorize bem a diferença entre elas ♪♪
Resumo
Agora, um resumo deste artigo!
・“few” modifica substantivos contáveis
・“little” modifica substantivos incontáveis
・“few / little” significa “muito pouco”, “a few / a little” significa “alguns/um pouco”, “quite a few / quite a little” significa “muito”
O que achou? Agora você deve ter aprendido a diferença entre “few” e “little”, que talvez não estivesse muito clara até agora.
Existem muitas palavras em inglês que parecem semelhantes, mas têm significados diferentes. Se pesquisar na internet, encontrará muitas, então não deixe de procurar!


