Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

「Como dizer “se tiver oportunidade” em inglês? Apresentando várias situações diferentes!

Você sabe como dizer em inglês“se tiver oportunidade”?

Em português, quando queremos convidar alguém, frequentemente dizemos“Se tiver oportunidade, vamos tomar um drink juntos da próxima vez!”Certo?

A expressão “se tiver oportunidade” é uma forma de suavizar o clima, evitando pressionar o outro e não causando incômodo ao convidar alguém.

Além disso, também é muito usada em ambientes de negócios.

“Se houver oportunidade na próxima vez, conto com você novamente.” Pode ser usada em saudações como essa, ou adicionada ao final de um e-mail.

Só de acrescentar a frase “se tiver oportunidade”, já pode abrir a possibilidade de um próximo encontro.

Por outro lado, se você foi convidado mas não quer muito ir, ou acha que não é realista, responder com “se tiver oportunidade” também é útil para recusar.

Em conversas no trabalho ou em negócios, para expressar “se tiver oportunidade” de forma educada, o vocabulário muda conforme a nuance que você quer passar.

Resumi as expressões adequadas para diferentes situações, então confira!

 

O inglês de “se tiver oportunidade” é 

 

Se você procurar “oportunidade” no dicionário de português-inglês, geralmente aparecem duas palavras.

São elas   chance  e   opportunity.

Para expressar “se tiver oportunidade”, usamos cada uma delas conforme pequenas diferenças de significado.

 

Usando separadamente chance e opportunity 

 

No dicionário, chance aparece como
“oportunidade (casual), grande chance”.

Opportunity é“oportunidade de fazer algo importante, grande chance”.

Ambas significam uma boa oportunidade, então fui pesquisar qual a diferença!

A diferença entre as duas é o acaso!

Você acha que  chance   tem esse elemento de acaso, certo?

A resposta é YES.
Por exemplo, este exemplo:

the chance to meet your favorite TV idol
(a chance de conhecer seu ídolo da TV favorito)

Assim, uma oportunidade que surge por acaso, sem esforço próprio, é chamada de chance.

Por outro lado,   opportunity   não tem esse elemento de acaso.

Diferente de chance, refere-se a uma oportunidade conquistada pelo próprio esforço.

Além disso, inclui o sentido de     ser uma boa oportunidade quando você age para alcançar seus objetivos.

Veja este exemplo:

I don’t have many opportunities to go shopping these days.
(Ultimamente não tenho muitas oportunidades de ir às compras.)

Assim, ir às compras não é algo que se faz por acaso quando sobra tempo, certo?

É uma oportunidade criada por você mesmo, reservando tempo para ir às compras, por isso se usa opportunity.

Dizer que é pelo próprio esforço pode ser um pouco exagerado, mas significa reservar tempo ou perceber a oportunidade por conta própria.

Agora você entende a diferença entre     chanceeopportunity!

Use cada uma conforme a situação.

A seguir, vou apresentar frases curtas com “se tiver oportunidade”!

Existem várias frases, então use conforme a situação.

 

Usando chance ou opportunity, o inglês de “se tiver oportunidade” 

 

Primeiro, as frases curtas com chance para “se tiver oportunidade” são estas:

When you have a chance
have pode ser trocado por get.
If you have a chance

São frases usando when e if.

A frase com when, traduzindo diretamente, seria
“quando você tiver oportunidade”.

A frase com if, traduzindo diretamente, seria “se você tiver oportunidade”.

Ambas significam “se tiver oportunidade”, mas qual a diferença?

Usando if, é quando não se sabe se haverá oportunidade, mas caso haja.

When é usado quando já se sabe que haverá uma próxima oportunidade.

Vamos ver uma expressão comum no dia a dia.

Let’s go out for lunch together if you have a chance.
(Se tiver oportunidade, vamos almoçar juntos!)

Neste caso, como foi usado if, não se sabe se haverá oportunidade, é um convite do tipo    se tiver oportunidade, vamos juntos!.

Se trocar if por when, você percebe a diferença.

Veja como fica a frase reescrita:

Let’s go out for lunch together when you have a chance.

Neste caso, é usado quando já está mais ou menos certo que vão almoçar juntos.

É um convite para ir almoçar juntos quando for conveniente para a outra pessoa.

Use conforme a situação do outro!

Agora, apresentando as expressões com opportunity

para “se tiver oportunidade”.

If there is an opportunity
If the opportunity arises
arise significa “(algo) acontecer”.

Acima estão alguns exemplos, usamos frases curtas como essas.

Além disso, também é comum usar a expressão “se houver outra oportunidade”.

Por exemplo, depois de almoçar juntos, convidar a pessoa para ir de novo se houver oportunidade!

Em vez de perguntar “quando podemos almoçar juntos de novo?”, essa forma é mais leve e mostra expectativa de se ver novamente.

Nesse caso, adicionamos   another   antes de chance ou opportunity.

Quando quiser dizer “de novo”, não esqueça de usar essa palavra!

 


No artigo abaixo, apresento frases de convite relacionadas a relacionamentos amorosos, leia também!

nativecamp.net


 

A seguir, vou apresentar frases adequadas para diferentes situações!

Confira!

 

Frases prontas para usar (de acordo com a situação)

 

Organizei frases de “se tiver oportunidade” que você pode usar imediatamente, conforme a situação!

Use conforme a situação e a pessoa!

 

Ao convidar amigos ou conhecidos

 

Let’s go watch soccer together if you have a chance.
(Se tiver oportunidade, vamos assistir futebol juntos!)

Como foi usado Let’s, passa uma impressão de convite descontraído.

Como foi usado if, é um convite para quando não se sabe se haverá oportunidade.

Let’s go out for lunch together when you have a chance.
(Se tiver oportunidade, vamos almoçar juntos!)

Também é uma frase de convite usando let’s.

Como foi usado when e não if, é para quando já está mais ou menos decidido que vão almoçar juntos.

 

Ao sugerir ou pedir algo a amigos ou conhecidos

 

If you have an opportunity, try searching for the word ‘’ once.
(Se tiver oportunidade, procure pela palavra  uma vez.)

Aqui, usa-se your opportunity para dizer “se você tiver oportunidade”.

Ao fazer uma sugestão, use please.

Please invite me again if there is anything else you need.
(Se tiver oportunidade, me convide novamente.)

Aqui, please é usado para fazer um pedido.

Sem usar chance ou opportunity, também é possível expressar “se tiver oportunidade”.

A frase “if there is anything else” pode significarse tiver oportunidadedependendo da situação.

Pode ser usada tanto em conversas informais quanto em e-mails de negócios, então lembre-se dela!

Please give me a call if you have another chance to come to Sendai.
(Se você tiver outra oportunidade de vir a Sendai, me ligue.)

Aqui também, please é usado para fazer um pedido.

Como é uma expressão educada, pode ser usada com pessoas com quem não se tem muita intimidade.

“if you have another chance” significa “se tiver outra oportunidade”.

Aqui foi usado if, indicando que não se sabe se a pessoa terá outra chance de vir a Sendai, mas se tiver, que ligue.

If you have a chance to come to Brazil in the future, I recommend you visit Rio de Janeiro.
(Se no futuro você tiver oportunidade de vir ao Brasil, recomendo que visite Rio de Janeiro.)

Aqui, recommend é usado para sugerir.

Como foi usado “if you have a chance”, não se sabe se a pessoa realmente virá ao Brasil

O sentido ése tiver oportunidade de vir.

I want to see you again if we get the chance.
(Se tivermos oportunidade, quero te ver de novo.)

Aqui foi usado “if we get the chance”.

Em vez de have, foi usado get.

If you ever come to Brazil, please let me know.
(Se algum dia você tiver oportunidade de vir ao Brasil, me avise.)

if you ever come to Brazil” traduzido diretamente seria “se algum dia você vier ao Brazil”.

Mas aqui, o sentido é de “se tiver oportunidade”.

let me know” significa “me avise”.

Passa uma impressão mais leve e casual.

No ambiente de trabalho, normalmente se usa “contact me”.

As frases acima, exceto as mais informais, podem ser usadas em situações de negócios.
Experimente usar conforme a situação.

A seguir, apresento expressões para usar em ambientes de negócios.

 

Ambiente de negócios

 

If there is another opportunity, please offer your support again.
(Se houver outra oportunidade, conto com seu apoio novamente.)

“Se houver outra oportunidade, conto com você novamente.” é uma frase muito usada em negócios.

No entanto, “conto com você novamente” não tem uma tradução direta para o inglês.

É preciso expressar o sentimento conforme a situação. Neste caso, é mais como “peço sua ajuda novamente”.

Whenever you have free time again, please come back.
(Se tiver oportunidade, volte novamente.)

Significa “venha novamente quando puder”.

 


Abaixo está outro artigo relacionado ao ambiente de negócios, não deixe de ler.

nativecamp.net


 

 

Resumo

 

Existem várias formas de dizer “se tiver oportunidade” em inglês.

Geralmente se usa  chanceeopportunity.

Embora ambas signifiquem “oportunidade”, têm pequenas diferenças, então use conforme a situação.

No artigo, resumi expressões para convidar alguém, sugerir algo ou pedir um favor, em diferentes situações.

Experimente usar agora mesmo!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história