• 20/06/01 (月) 11:33

  • MA**

NC初心者です。意味を教えてください。フィリピンの先生二人に聞きましたが、私の理解力がなくわかりませんでした。発音中級の6の文章で
The inconvenience of rain is offset by the lack of tourist,and〜でoffset はどう訳すのですか? 相殺する、帳消しなどでは意味が合わないと思うのですが…。よろしくお願いします。

コメント:3

並び替え
  • 20/06/01 (月) 14:43

  • Ay*

お役に立てて良かったです!
お互い頑張りましょう♫
  • 20/06/01 (月) 13:48

  • MA**

早速、回答ありがとうございます‼︎
なるほど〜そういう意味なんですね〜やっと納得しました(^^) ここで質問してよかったです。ありがとうございました。
  • 20/06/01 (月) 13:02

  • Ay*

相殺する、帳消しにするでいいと思います。
文脈確認のため、テキストを見てきましたが、「マチュピチュは混雑しているので、空いている雨季に観光するのも1つの手ですよ」ってことですよね。
雨が降ると不便ではあるけれど、観光客が少ないから、ゆっくり見れますよ〜という意味かと思います。
訳すとすれば、
雨の不便さは観光客の少なさによって相殺される
でしょうか。

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。