Atsuhiro

Atsuhiroさん

2024/04/16 10:00

暗証番号が間違ってるみたい を英語で教えて!

ATMで、夫に「暗証番号が間違ってるみたい」と言いたいです。

0 416
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/01 18:18

回答

・It looks like you entered the wrong PIN.
・The PIN you entered is incorrect.

「暗証番号、間違ってるみたいだよ」くらいの、やわらかいニュアンスです。相手を責める感じがなく、「どうやら違うようだね」と状況を伝えるときに使えます。

ATMやスマホのロック解除で、隣にいる友人や家族が困っている時に「あれ、違うみたいだよ?」と教えてあげるような場面にぴったりです。

It looks like you entered the wrong PIN.
暗証番号が間違ってるみたい。

ちなみに、「The PIN you entered is incorrect.」は「入力された暗証番号が違います」という意味です。システムが自動的に出すメッセージのような、客観的で少し硬い響きが特徴。ATMやスマホのロック解除画面、オンライン決済などでPINを間違えた時に表示される、お決まりのフレーズですね。

Honey, it says the PIN you entered is incorrect.
ハニー、入力した暗証番号が間違ってるって表示されてるよ。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/16 16:21

回答

・I think the PIN code is wrong.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「暗証番号が間違ってるみたい」は英語で上記のように表現できます。

PIN codeで「暗証番号」、wrongで「間違ってる」という意味になります。

例文:
A: I think the PIN code is wrong.
暗証番号が間違ってるみたい。
B: Really? Let me check.
本当に? 確認させて。

* Let me 動詞の原形 私に~させて
(ex) Let me do the dishes first.
まずお皿を洗わせて!

I can't access my phone. I think the PIN code is wrong.
スマートフォンにアクセスできないんだ。PINコード(暗証番号)が間違っているみたい。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV416
シェア
ポスト