Atsuhiroさん
2024/04/16 10:00
暗証番号が間違ってるみたい を英語で教えて!
ATMで、夫に「暗証番号が間違ってるみたい」と言いたいです。
回答
・It looks like you entered the wrong PIN.
・The PIN you entered is incorrect.
「暗証番号、間違ってるみたいだよ」くらいの、やわらかいニュアンスです。相手を責める感じがなく、「どうやら違うようだね」と状況を伝えるときに使えます。
ATMやスマホのロック解除で、隣にいる友人や家族が困っている時に「あれ、違うみたいだよ?」と教えてあげるような場面にぴったりです。
It looks like you entered the wrong PIN.
暗証番号が間違ってるみたい。
ちなみに、「The PIN you entered is incorrect.」は「入力された暗証番号が違います」という意味です。システムが自動的に出すメッセージのような、客観的で少し硬い響きが特徴。ATMやスマホのロック解除画面、オンライン決済などでPINを間違えた時に表示される、お決まりのフレーズですね。
Honey, it says the PIN you entered is incorrect.
ハニー、入力した暗証番号が間違ってるって表示されてるよ。
回答
・I think the PIN code is wrong.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「暗証番号が間違ってるみたい」は英語で上記のように表現できます。
PIN codeで「暗証番号」、wrongで「間違ってる」という意味になります。
例文:
A: I think the PIN code is wrong.
暗証番号が間違ってるみたい。
B: Really? Let me check.
本当に? 確認させて。
* Let me 動詞の原形 私に~させて
(ex) Let me do the dishes first.
まずお皿を洗わせて!
I can't access my phone. I think the PIN code is wrong.
スマートフォンにアクセスできないんだ。PINコード(暗証番号)が間違っているみたい。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan