KEENさん
2024/03/07 10:00
ほんとうですか? を英語で教えて!
パーティーで、冗談を言う友人に「ほんとうですか?」と言いたいです。
回答
・Is that true?
・Really?
・Are you serious?
Is that true?
ほんとうですか?
Is that true?は「それは本当ですか?」という意味で、相手の言ったことや聞いた情報が事実かどうか確認したいときに使います。例えば、友達が「彼が新しい仕事を見つけた」と言ったときに「Is that true?」と尋ねて、話の真偽を確かめる場面があります。また、ニュースや噂を聞いて、それが信じられない場合にも使用できます。疑問や驚きを表すことが多く、相手に対する直接的な確認を求めるフレーズです。
Really? You're joking, right?
本当ですか?冗談ですよね?
Are you serious? That sounds unbelievable!
ほんとうですか?それは信じられない話だね!
「Really?」と「Are you serious?」は、どちらも驚きや疑問を表す表現ですが、微妙にニュアンスが異なります。「Really?」は軽い驚きや確認の意味で使われ、日常会話で頻繁に使われます。一方、「Are you serious?」はより強い驚きや信じがたい情報に対する反応として使われ、驚きが大きい場合や重要な情報に対して用いられることが多いです。たとえば、友人が大きなニュースを伝えた際、「Are you serious?」と聞くことで、その驚きの大きさを強調します。
回答
・Really?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ほんとうですか?」は英語で上記のように表現できます。
例文:
A: Really?
本当ですか?
B: No, it is just joking.
冗談だよ!
A: I won the lottery!
宝くじ当たったんだ!
B: Really?
本当ですか?
* win the lottery 宝くじが当たる
(ex) I won the lottery last year, but I used everything.
昨年宝くじに当たって、すべて使いました。
A* I heard she will go abroad next year.
彼女が来年海外に行くって聞いたよ。
B: Really? I didn’t know that.
本当ですか? 知らなかったです。
* I heard (that) 主語 動詞 〜だと聞いた
(ex) I heard you quit the job.
仕事を辞めたって聞いたよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!