Yotaさん
2023/11/21 10:00
じっくり聞く時間を取ってくれてありがとう を英語で教えて!
質問したいことがたくさんあって同僚が時間を作ってくれたので、「じっくり聞く時間を取ってくれてありがとう」と言いたいです。
回答
・Thanks for taking the time to really listen.
・I appreciate you taking the time to hear me out.
・I value your willingness to give me your full attention.
I had a lot of questions and you made time to answer all of them. Thanks for taking the time to really listen.
たくさん質問があったのに、それら全てに答える時間を作ってくれたね。じっくりと聞いてくれてありがとう。
「Thanks for taking the time to really listen.」は、「本当に聞いてくれて時間を割いてくれてありがとう」という意味です。感謝の気持ちを表すフレーズで、相手が自分の話をじっくりと聞いてくれたときや、自分の意見や悩みを理解してくれたと感じた時に使います。また、ビジネスの場面で、相手が自分の提案やアイデアに対して時間をかけて考えてくれたときにも使えます。
I appreciate you taking the time to hear me out. I know I had a lot of questions.
「私のたくさんの質問を聞いてくれる時間を取ってくれてありがとう。」
I value your willingness to give me your full attention by creating time for me to ask my many questions. Thank you.
「たくさんの質問をする時間を作ってくれて、私に全力で取り組んでくれる意志を尊重します。ありがとうございます。」
I appreciate you taking the time to hear me outは、誰かが自分の話を聞いてくれたことに感謝を表現する際に使います。一方、I value your willingness to give me your full attentionは、相手が自分に集中して耳を傾けてくれることに対する感謝をより強調して表現します。前者は相手が自分の話を聞いてくれたことへの感謝を、後者は相手が自分に対して注意を払い、理解しようと努力してくれたことへの感謝を強調しています。
回答
・Thank you for taking the time to listen
入りきらないためこちらで解説します。
Thank you for taking the time to listen so carefully.
Thank you:ありがとう
take time to:~する時間を取る、~する時間を割く
listen:聞く
carefully:じっくり、注意深く
例文
Thank you for taking the time to listen so carefully.
じっくり聞く時間を取ってくれてありがとう。
※もう少し丁寧に言いたい場合はThank you very/so muchと言ってくださいね。
I know you are busy, but thank you for taking the time to listen so carefully.
忙しいのに、じっくり聞く時間を取ってくれてありがとう。
※「忙しいのに」は他にも even though you're busyと言うこともできます。