Reeseさん
Reeseさん
いい気なものだ を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
心配させた本人がのん気にしていたので、「いい気なものだ」と言いたいです。
2023/12/06 11:12
回答
・it is easygoing
単語は、「いい気なものだ」は構文的に「it is easygoing」と表すことができます。形容詞の「easygoing」が「あくせくしない」の意味を持ち「いい気」とニュアンスが通じます。
構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[easygoing])に副詞的用法のto不定詞「のん気にして:to just relax」と従属副詞節「他の皆を心配させておいて:while(接続詞) making(使役動詞の現在分詞) others worried(形容詞) about you」を組み合わせて構成します。
たとえば"It is easygoing to just relax while making others worried about you."とすればご質問の意味になります。
Hiro