kaoriさん
2023/10/10 10:00
導電性 を英語で教えて!
この樹脂は、「導電性があるので非常に貴重である。」と言いたいです。
回答
・electrical conductivity
・It's electrically conductive.
電気の通しやすさを表す指標です。数値が高いほど電気が流れやすい「良き導体」で、低いほど流れにくい「絶縁体」寄りになります。
例えば、「この新しい素材はelectrical conductivityが高いから、次世代の電子部品に使えるかもね!」といった感じで、素材の電気的特性を評価する時に使われます。金属なら高く、ゴムなら低い、というイメージです。
This resin is highly valuable due to its electrical conductivity.
この樹脂は、その電気伝導性のために非常に価値があります。
ちなみに、"It's electrically conductive." は「これ、電気通すんだよ」くらいの軽い感じで使えます。例えば、新素材の紹介で「この素材はすごく軽くて丈夫!ちなみに、電気も通すんですよ」と補足情報を加えたり、理科の実験で「水は電気を通すから気をつけてね」と注意を促す時にもぴったりです。
This resin is highly valuable because it's electrically conductive.
この樹脂は導電性があるので、非常に価値が高いです。
回答
・electrical conductivity
・electro-conductivity
electrical conductivity
導電性
electrical は「電気の」「電気に関する」などの意味を表す形容詞になります。また、conductivity は「伝導性」や「伝導率」などの意味を表す名詞です。
This resin is valuable extremely because it has electrical conductivity.
(この樹脂は、導電性があるので非常に貴重である。)
electro-conductivity
導電性
electro-conductivity は「導電性」「導電率」などの意味を表す名詞になります。
※ electro- で「電気の」という意味を表現できます。
Basically, we use materials without electro-conductivity.
(基本的には、導電性のない素材を使っております。)
Japan