hamachan

hamachanさん

2023/08/28 11:00

とびぬけて を英語で教えて!

学校で、生徒に「今回のテストでとびぬけて点数が高かった人がいます」と言いたいです。

0 164
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/24 00:00

回答

・Stand out
・Exceptional
・Head and shoulders above

There's someone who really stood out in this recent test.
「最近のテストで本当に目立った人がいます。」

「Stand out」は、他の人々や物事と比較して目立つ、際立つ、卓越しているという意味を持つ英語のフレーズです。この表現は、人、物、または特定の状況など、あらゆるものに対して使うことができます。たとえば、「彼の才能はクラスで際立っている」や、「その赤いドレスは他の全てとは異なり、パーティーで目立っていた」などと使います。しかし、ポジティブな意味だけでなく、否定的な状況で目立つことも可能なので、文脈により適切なニュアンスを理解することが重要です。

We have someone who scored exceptionally high on this exam.
この試験で、とびぬけて高い点数を取った人がいます。

There is someone who scored head and shoulders above the rest in this test.
今回のテストで、他の人たちよりもとびぬけて高い点数を取った人がいます。

Exceptionalは何かが通常の範囲を超えて優れていることを示す形容詞で、「非常に優れた」や「格別な」などと言い換えることができます。一方、head and shoulders aboveは、他の何かや誰かよりもはるかに優れていることを示すイディオムです。「頭一つ抜けている」と言い換えることができます。Exceptionalは一般的に、物事が平均的なものよりも優れているときに使われますが、head and shoulders aboveは、その優越性が非常に顕著であるときに使われます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/22 09:52

回答

・by far

・by far = はるかに 飛び抜けて

例文:There is by far the best student that took the highest score on the test.
   =このテストで飛び抜けて高い点数を獲得した生徒が1人います。

例文:You are by far best person in this project.
   =あなたはこのプロジェクトの中で飛び抜けている人だ。

「far」には「遠い」という意味があります。
そこから派生をして「by far」=「圧倒的に 群を抜いて ダントツで」という意味になっています。

役に立った
PV164
シェア
ポスト