Dobayashiさん
2023/08/28 10:00
かけだし を英語で教えて!
新しく事業を始めて間もないので、「まだまだかけだしです」と言いたいです。
回答
・Beginner
・Novice
・Rookie
I'm just getting started with this new venture.
まだ新しい事業を始めたばかりで、かけだしなんです。
「Beginner」は英語で「初心者」を意味します。特定の分野や活動において経験や知識がまだ少ない人を指す言葉です。例えば、新しく何かを学び始めた人や、初めて特定の仕事を始めた人などを「beginner」と呼びます。また、スポーツや芸術、語学学習などでもよく使われます。たとえば、「彼はギター初心者だ」は英語で「He is a beginner at guitar」と言います。
I'm still a novice in this business.
まだこの事業ではかけだしです。
I'm still very much a rookie in this business.
「まだまだこのビジネスではかけだしです」
NoviceとRookieは両方とも新参者や初心者を意味しますが、使い分けのニュアンスがあります。Noviceは新しいスキルや活動を始めたばかりの人を指し、経験が少ないことを強調します。一方、Rookieは主にスポーツや職業の文脈で使われ、新人や1年目のプレーヤーや従業員を指します。Rookieは新人であることを示すだけでなく、ある程度のスキルや知識があることも暗示します。
回答
・novice
「かけだし」を表現する場合は、 novice を使うといいでしょう。
例文
I'm still a novice as I've just started my business.
(新しく事業を始めて間もないので、まだまだかけだしです。)
He's still a novice in his job, but he's doing an excellent job.
(彼はまだ仕事を始めてかけだしだが、とても良い働きをしている。)
※これ以外に beginner も同じ意味として使うことができます。
I was a beginner when I started my business at that time.
(私が事業を始めた当時の頃はかけだしでした。)