Daisuke

Daisukeさん

2023/08/28 10:00

電話越しの声 を英語で教えて!

電話で聞いていた声と実際に合って聞いた声がかなり違ったので、「電話越しの声とだいぶ違うね」と言いたいです。

0 201
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/20 00:00

回答

・Voice on the other end of the phone
・Voice on the line
・Voice through the phone

Your voice sounds quite different from the voice on the other end of the phone.
「あなたの声は電話の向こう側の声とかなり違うね。」

「Voice on the other end of the phone」は、「電話の向こう側の声」という意味です。これは通常、電話を通じての対話において、他の人の声を指す表現方法です。これは特定の人物を指さない抽象的な表現で、不特定多数または特定の人物に対する一般的な言及として使われます。例えば、不明な電話番号からの着信や、電話会議で知らない参加者と話す際などに使えます。

Sorry, but may I ask who is the voice on the line?
すみませんが、電話の向こうの声は誰ですか?

Your voice sounds quite different from what I heard over the phone.
「電話で聞いた声とだいぶ違うね。」

Voice on the lineとVoice through the phoneは同じような状況で使われますが、微妙な違いがあります。Voice on the lineは電話を通じて誰かと接続しているときに使われ、その人が電話の反対側にいることを示しています。一方、Voice through the phoneは電話のスピーカーから聞こえる声を指すため、より具体的な表現です。これはより個別の状況や、スピーカーフォンを通じて声が聞こえるときなどに使われます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/11 12:48

回答

・your voice over the phone

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「電話越しの声」は英語で上記のように表現できます。

* over the phone 電話越し

例文:
Your voice sounds a lot different over the phone.
(電話越しの声とだいぶ違うね)
* sound a lot different だいぶ違うように聞こえる

The voice over the phone sounds a bit high.
(電話越しの声って少し高く感じる。)

Your voice over the phone is so smooth.
(電話越しの君の声ってスムーズやで!)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV201
シェア
ポスト