asu

asuさん

asuさん

集中講義 を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

夏休みなどに短期集中で単位取得する時に使う「集中講義を受ける」は英語でなんというのですか?

Marilyn Tucker

Marilyn Tuckerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/30 21:33

回答

・Intense courses

I’m taking intense courses this summer.
今年の夏に集中講義を取る予定だ。

I need to take an intense English course.
英語集中講義を受ける必要がある。

A: What are your plans for summer vacation?
夏休みは何する予定?
B: I’m going to take an intense English class in New York.
ニューヨークに英語の集中講義を受けに行くよ。

集中講義と言うと、短期集中して一つの科目を勉強することを指しますが、英語で表現するとIntenseと言う言葉を使います。
Intenseは激しい、ハードなと言う意味があります。
講義はCourse/Classどちらでも同じ意味ですが、

Course いくつもの授業がシリーズとしてある。大学など、専門性のニュアンを含めた授業。
Class 一つの授業。一般的な授業。

と言った微妙な違いがあります。

また、Intensiveと言う言葉も使いますが、アメリカではあまりIntensiveという言葉は使わないです。
文法的には合っていますし、Intensive program(集中プログラム)など文字で書かれることがあります。

日本語で近いニュアンスだと、
”時々”と”たまに”は同じ意味ですし、文法的にも間違いはありません。
しかし、日常会話はでは”たまに”を使う方がほどんどでしょう。

こういった微妙なニュアンスや文化的進化から”intensive”より”intense”と言う単語を使うことが多いのです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/29 17:59

回答

・intensive course

intensive:集中した、徹底的な
course:講義、コース

例文
I will take an intensive course in French during my summer holiday.
私は夏休みにフランス語の集中講義を受ける予定です。

Not only the university students, but also people living in the area can take an intensive course of ABC University.
大学生だけでなく、地域に住む人もABC大学の集中講義を受けることができます。
※not only A but also B:AだけでなくBも

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/13 00:00

回答

・Lecture series.
・Intensive lectures.

I am taking an intensive lecture series to earn credits during summer break.
「夏休み中に単位を取得するために、集中講義を受けています。」

講義シリーズは、特定のトピックやテーマに関連する一連の講義を指します。大学や専門学校での教育プログラムやセミナー、学会などでよく使われます。講義シリーズは、深い知識や専門的な情報を提供するため、学生や専門家にとって有益な学習機会となります。また、一連の講義を通じてトピックの理解を深めることができるため、継続的な学習や研究にも役立ちます。

I am taking intensive lectures to earn credits during summer vacation.
夏休み中に単位を取得するために、私は集中講義を受けています。

講義シリーズは、トピックについて詳しく学ぶための一連の講座で、興味深い情報を得るために利用されます。一方、集中講義は、短期間で集中的に学ぶための講座で、特定のスキルや知識を習得するために利用されます。どちらも日常生活での学習や専門的なスキルの向上に役立ちます。

0 803
役に立った
PV803
シェア
ツイート