Kenntoさん
2023/07/24 10:00
道筋 を英語で教えて!
後輩が悩んでいるので、「案件の道筋がはっきりしない」と言いたいです。
回答
・the path forward
・The way forward
「the path forward」は、困難な状況や課題がある中で「これからどう進むべきか」「今後の進め方」といった、未来に向けた前向きな解決策や方向性を指す言葉です。
ビジネスの会議で「今後の対策」を議論したり、個人的な悩みから「どう乗り越えるか」を考える時など、ポジティブなニュアンスで使えます。
I understand that the path forward on this project isn't clear yet.
この案件の道筋がまだはっきりしないのは理解しています。
ちなみに、「The way forward」は、単に「今後の進め方」という意味だけでなく、「困難な状況を打開し、前に進むための最善策」というポジティブなニュアンスがあります。問題解決や計画の見直しなど、未来志向で建設的な議論をしたい時にピッタリの表現ですよ。
I understand the way forward for this project isn't clear yet.
この案件の今後の進め方がまだはっきりしないのは分かっているよ。
回答
・path
・course
1. path
「道筋」や「進むべき道」という意味で、特定の目標に向かうための方向性や方法を示します。
The path for this project isn't clear yet, which is causing some confusion.
まだこの案件の道筋ははっきりしていないため、少し混乱しています。
confusion: 混乱
2. course
「道筋」や「進路」という意味で、特定の方向に進むための計画や手段を指します。特に状況の変化に伴う選択肢や方向性について言及する際に使われます。
The course of the project seems uncertain, which makes it hard to proceed.
プロジェクトの道筋が不確かなので、進めるのが難しいです。
uncertain: 不確かな
関連する質問
- 道筋が見えてきたね を英語で教えて! 道筋 を英語で教えて!
Japan