tatsuhiko ozawa

tatsuhiko ozawaさん

2023/07/24 10:00

依頼事項 を英語で教えて!

相手からお願いがある時に使う「依頼事項は何ですか」は英語でなんというのですか?

0 462
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/08 00:00

回答

・Request matters
・Items for Request
・Request Details

What is your request?
あなたの依頼事項は何ですか?

「Request matters」というフレーズは、「要求が重要である」または「要望が大切である」という意味を持つ英語の表現です。このフレーズは、特にお客様対応やサービス業などで、顧客の要望やリクエストを尊重し、その要求を大切に扱うべきだという意識を示す時に使われます。また、ビジネスの場面では、他の部署やパートナー企業などからの要望も重視するべきだと示す際にも用いられます。

What is it that you need?
「何をお求めですか?」

What is it that you're requesting?
「依頼する事項は何ですか?」

Items for Requestは、必要なものやサービスをリストアップする際に使用します。例えば、食材の買い物リストやオフィス用品の注文リストなどです。それに対して、Request Detailsは具体的な要求や依頼を詳細に説明する際に使用します。例えば、プロジェクトのタスクの説明や特定のサービスに対する要件などです。両者は異なるコンテキストで使われ、Items for Requestは「何が必要か」を、Request Detailsは「何をどのように行うべきか」を伝えます。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/18 20:22

回答

・request item

上記の通り、「依頼」を表す request と、「事項」の item を合わせた request item となります。

- What’s your request items?
(依頼事項は何ですか?)

item は商品といったイメージが強いですが、「項目」といった意味でも使われ、法律や条項などの「第~項」という項目を示す際にも使われます。

例)
The fifteenth item 「第15項」

シンプルに、“What do you request of me?” 「あなたは私に何を依頼しますか?」としても良いでしょう。
[request of + 人 ] は「人に依頼する」というフレーズです。

何かを依頼するシチュエーションでぜひ使ってみてください。

役に立った
PV462
シェア
ポスト