Louise

Louiseさん

2023/06/22 10:00

七分丈、七分袖 を英語で教えて!

少し短い丈や袖の洋服を指す時に、「七分丈、七分袖」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 724
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/19 00:00

回答

・Three-quarter length
・Three-quarter sleeve
・Seven-eighths length or Seven-eighths sleeve

I bought a three-quarter length sleeve shirt today.
今日、三分の二丈の袖のシャツを買いました。

「Three-quarter length」は主にファッションやポートレート写真で使われる表現で、全体の約3/4の長さを示します。例えば、袖やズボンの長さが膝や肘まである場合や、ポートレート写真で頭から膝までの部分を撮影する場合などに使用されます。体の3/4を覆うコートやジャケットも「Three-quarter length」と表現することがあります。この表現は、商品の特徴やスタイルを詳細に説明する際に役立ちます。

I think this three-quarter sleeve blouse would be perfect for the upcoming spring season.
「今度の春のシーズンには、このスリークォータースリーブ(七分袖)のブラウスが最適だと思います。」

I really like this dress, but I wish it had seven-eighths length sleeves.
「このドレス、本当に気に入ってるんだけど、袖が七分丈だったらもっと良かったのに。」

Three-quarter sleeveとSeven-eighths length(またはSeven-eighths sleeve)は、袖の長さを表す表現です。Three-quarter sleeveは袖が肘から手首の間、大体腕の3/4の長さであることを示します。一方、Seven-eighths lengthは袖がほぼ全長、つまり腕の7/8の長さであることを示します。日常的には、天候やファッションのスタイルにより使い分けられます。Three-quarter sleeveは暖かい季節やカジュアルなシーンでよく見られ、Seven-eighths lengthは肌寒い日やフォーマルな場でよく見られます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/07 23:01

回答

・three quarter (sleeve)

「sleeve」は「袖」という意味があります。
「three quarter」は「4分の3」つまり75%を意味します。

「七分丈」と言いたいときには「three quarter」の後ろに「trousers(ズボン)」などを付け加えるとわかりやすいです。

「七分袖」の場合は「three quarter sleeve」で大丈夫です。
ちなみに、「半袖」は「short/half sleeve」といいます。

例文
My son likes wearing three quarter trousers.
(意味:私の息子は七分丈のズボンを履くのが好きです。)

Three quarter sleeve blouses are good for spring and autumn.
(意味:七分袖のブラウスは春や秋に良いです。)

役に立った
PV724
シェア
ポスト