Sofia

Sofiaさん

2023/06/09 10:00

取り出す を英語で教えて!

自宅で、お母さんに「私のカバンからiPadを取り出してくれる?」と言いたいです。

0 861
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/15 00:00

回答

・Take out
・Pull out
・Extract

Mom, can you take out my iPad from my bag?
「ママ、私のカバンからiPadを取り出してくれる?」

「Take out」は主に「持ち帰り」や「取り除く」という意味で使われます。レストランで料理を注文し、その場で食べずに家で食べる場合に「Take out」を使います。また、何かを取り除く、除去するという意味でも使われます。例えば、ゴミを取り出す、歯を抜くなどの状況にも適用されます。さらに、「Take out」は特定の人とデートに出かけるという意味でも使われます。

Can you pull out the iPad from my bag, Mom?
「ママ、私のカバンからiPadを取り出してくれる?」

Mom, could you grab my iPad from my bag, please?
「ママ、私のカバンからiPadを取り出してくれる?」

Pull outとExtractは共に何かを取り出すという意味ですが、使われる文脈やニュアンスが異なります。

Pull outは日常的な、物理的な行動を指すことが多いです。例えば、「引き出しからファイルを取り出す」や「駐車場から車を出す」などのシチュエーションで使われます。

一方、Extractはより専門的または抽象的なコンテキストで使われます。科学的な状況(DNAを細胞から抽出するなど)や、情報を特定のソースから取り出すといった場合に使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/22 14:00

回答

・Retrieve
・Take out

Retrieve
または、Take outと言います。

※個人的に、このRetrieveは、必ずといっていいほど単語帳に出てきますが、
 少し硬い印象を受けます。Take outの方がカジュアルな言い回しだと思います。

He reached into his pocket to retrieve his keys.
彼はポケットに手を入れて鍵を取り出しました。

「私のカバンからiPadを取り出してくれる?」を英語で表現すると、
「Could you retrieve the iPad from my bag?」や
「Could you take out the iPad from my bag?」などと言えます。

参考になりますと幸いでございます。

役に立った
PV861
シェア
ポスト