Chiemiさん
2020/02/13 00:00
入院 を英語で教えて!
入院することになった、入院しているなどに使う「入院」は英語でなんというのですか?
回答
・Hospitalization
・being admitted to the hospital
My doctor said I need hospitalization for a few days to monitor my condition.
私の医者は、私の状態を評価するために数日間入院する必要があると言いました。
「Hospitalization」は英語で、「入院」という意味。病気やケガで医療機関に長期滞在することを指す。特に手術や治療のために病院に滞在する場合に用いられます。健康問題や医療状況についての話題で使われます。
My grandmother is being admitted to the hospital because of heart trouble.
私の祖母が心臓の問題で病院に入院することになりました。
"Hospitalization" は一般的に予定された医療行為や緊急事態を指すのに用いられる抽象的な概念で、何らかの理由で病院に滞在することを指します。一方、"being admitted to the hospital"は、具体的な行動やプロセスを指す表現で、主に急な病気や怪我が原因で病院に入院することを指します。患者が医療機関に受け入れられたかどうかを言及する際にも用いられます。
回答
・be hospitalized for
be hospitalized で、「入院する」
for + 期間=どれくらいの間 と表します。
例)He had an accident and has been hospitalized for two weeks until today.
彼は事故に遭って、今日までで二週間入院している。
ちなみに「病院へ行く・診察を受ける」は、
go to see a doctor とネイティブは普通表現します。
例)You should go to see a doctor.
医者に診てもらうべきよ。
「診断される」は
be diagnosed
例)I'm diagnosed as Coronavirus infection!
コロナだと診断された!
回答
・I'm going to be hospitalized.
・I'm going to be admitted to the hospital.
「入院する、入院している」という表現は、「hospitalize」を使って表現します。
hospitalize 入院させる
be hospitalized 入院する
I'm going to be hospitalized.
私は病院に入院することになりました。
How long have you been hospitalized?
どのくらい入信していますか?
I've been hospitalized for three days.
3日入院しています。
また、「入院する」という行為を表すには、以下のフレーズも非常によく使われます。
be admitted to the hospital 入院する
I'm going to be admitted to the hospital.
私は病院に入院することになりました。