KYOROCHANさん
2022/11/14 10:00
出ていけ を英語で教えて!
Get out! 以外で怒っている人が「出ていけ」と言う時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Get out!
・Leave!
・Beat it!
Leave now!
「今すぐ出ていけ!」
「Get out!」は直訳すると「出て行け!」となりますが、ニュアンスはシチュエーションやトーンによって変わります。怒ったときやイライラしているときに、迷惑を感じる相手に対して強く言い放つ表現で、「ここから去れ」や「出て行け」という意味になります。また、話題が信じられないほど驚きやびっくりした内容であるときには、ジョークや冗談のニュアンスで「うそでしょ!」「信じられない!」という感じで使われることもあります。
Just leave, already!
もう出て行ってくれ!
Beat it! I'm not in the mood for any nonsense today.
消えろ! 今日は何も面倒なことに付き合いたくないんだ。”
「Leave!」は一般的に誰かに立ち去るように指示するときに使用されます。あまり強いニュアンスは含まれていませんが、やや固い表現と言えます。「Beat it!」はもっと非公式な表現で、特により侮蔑的な意味合いを持つ場合があります。これは極めて無礼で無神経な誰かに対して使用されることがよくあります。両方とも「出ていけ」という意味ですが、「Beat it!」はより強い表現です。
回答
・Go away!
・Off with you!
出ていけはGo away!/Off with you! で表現出来ます。
Go away! は、"あっちへ行け!"
Off with you! はかなり強めの言い方です。
You cheated on me with my friend and I don't want to see your face. Off with you!
『あなたは私の友達と浮気したから顔も見たくない。出てって』
How many lies do you have to tell? Go away!
『あなたは何度ウソをついたらいいの?出てって』
ご参考になれば幸いです。