kimさん
2025/08/11 10:00
普段はどこでランチを食べますか? を英語で教えて!
ランチの場所について「普段はどこでランチを食べますか?」と英語で言いたいです。
回答
・Where do you usually go for lunch?
・Where's your usual lunch spot?
「普段、ランチはどこに行くの?」くらいの気軽な聞き方です。同僚や友人をランチに誘う前や、相手のお気に入りの店を知りたい時、または単に会話のきっかけとしても使えます。相手の行動パターンに興味があるというニュアンスで、親しい間柄でよく使われる自然な表現です。
Where do you usually go for lunch?
普段はどこでランチを食べますか?
ちなみに、"Where's your usual lunch spot?" は「ランチはいつもどこで食べてるの?」くらいの気軽な聞き方だよ。職場の同僚との雑談で、相手のお気に入りの場所や普段の行動に興味がある時に使えるよ。これをきっかけに「今度一緒に行こうよ!」なんて会話に繋げやすい、フレンドリーな一言なんだ。
Where's your usual lunch spot around here?
この辺りだと、いつもどこでランチを食べているんですか?
回答
・Usually where do you eat lunch?
「普段はどこでランチを食べますか?」は、上記のように表せます。
usually : 普段、いつも(副詞)
where : どこで、どこへ(疑問副詞)
eat : 食べる、食事する(動詞)
・スラング的に「困らせる」「イライラさせる」といった意味でも使われます。
例)
His attitude eats at me.
彼の態度にはイライラするよ。
例文
Usually where do you eat lunch? I basically only come here.
普段はどこでランチを食べますか?私は基本的にここにしか来ないんです。
※come は「来る」という意味を表す自動詞なので「〜(場所を表す名詞)に来る」という際は come to 〜 と to を付けますが、上記の come here の here は「ここに」「ここへ」といった意味の副詞なので to は付けません。
Japan