satosanさん
2022/11/07 10:00
活字 を英語で教えて!
雑誌や新聞など印刷に用いる字型を表す時に「活字」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Printed words
・Typography
・Movable type
雑誌や新聞で使用する「活字」を Printed words や Typeface と言います。
「Printed words」は「印刷された言葉」という意味で、書籍、雑誌、新聞など紙に印刷された文字を指します。読書や学び、情報収集などの文脈で使われます。また、デジタルメディアにおいても用いられ、ウェブサイトや電子書籍などのテキストを示す場合もあります。しかし主には物理的に印刷された書物や文書を指すことが多いです。
「活字」に相当する単語として「Typography」が使われ、雑誌や新聞などの印刷に使用されるフォントを指します。
雑誌や新聞などの印刷に使用される字型を指す用語は「活字」で、「movable type」と英語で言います。
Typographyは、フォントスタイル、サイズ、レイアウトなど、テキストの視覚的な表現について言及するときに使用されます。「あなたのウェブサイトのタイポグラフィが綺麗だね」と言うかもしれません。これは一般的な用語で、特定の技術や歴史的な手段を指すものではありません。一方、"Movable type"は印刷の歴史的な方法を指し、個々の活字を手動で配置してページを印刷する技術を指します。「移動式活字印刷術は印刷史に革命をもたらした」と言うかもしれません。
回答
・printed word
printが日本語の活字に最も近いようです !
もしくは printed word と表すことができます。
I get used to reading the printed word.
活字を読むのに慣れます。
get used to reading 読むことに慣れる
また、活字とは読むことなので readで表すこともできますよ。
I like rather watch TV than read
テレビを見るよりも活字を読むこと(新聞など)の方が好きだ。
参考になれば幸いです!!