Kose

Koseさん

2025/06/05 10:00

なれそめ を英語で教えて!

知り合ったきっかけを聞かれた時に なれそめ を英語でなんというのですか

0 99
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/05 20:38

回答

・start of a romance

「なれそめ」は、上記のように表せます。

start : 始まり、開始(名詞)

romance : 恋愛、恋愛感情、色恋(名詞)
・似た表現の love と比べて叙情的なニュアンスがあります。

例文
I got it, so for now, I'm gonna speak about the start of our romance.
わかった、とりあえず私達のなれそめを話すよ。

※for now は「とりあえず」「差し当たり」「今のところ」といった意味の表現になります。
※gonna はgoing to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※speak は「一人で一方的に話す」という意味の「話す」を表します。
(「複数人で話し合う」という意味の「話す」の場合は talk で表せます)

役に立った
PV99
シェア
ポスト