Hotta

Hottaさん

2025/02/25 10:00

なんでそんなに自信たっぷりなの? を英語で教えて!

友人はいつも自信があるので、「なんでそんなに自信たっぷりなの?」と言いたいです。

0 22
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/27 19:34

回答

・How do you manage to stay so confident?

「なんでそんなに自信たっぷりなの?」は上記のように表現します。

直訳するなら「自信たっぷりで居続けるのって、どうやっているの?」です。

manage:管理する(動詞)
stay:留まる(動詞)
confident:自信のある(形容詞)

今回は、いつもそんなに自信を持つ秘訣はなに?というニュアンスをだしたいので、このように訳せます。manage はマネージャーという言葉でお馴染みですが「管理する」の意味で、経営的なことでなくても「うまく処理する、やってのける」といった広い意味で使われます。

例文
What's your secret? How do you manage to stay so confident?
あなたの秘訣は何?なんでそんなに自信たっぷりなの?

役に立った
PV22
シェア
ポスト