
shirakiさん
2025/02/25 10:00
ここにお迎えできて光栄です を英語で教えて!
イベント会場で、参加者に「あなたがたをここにお迎えできて光栄です」と言いたいです。
回答
・It's an honor to welcome ~ here.
「あなたがたをここにお迎えできて光栄です」は上記のように表現します。
It's an honor to ~ は「~できて光栄です」というフォーマルな表現です。welcome you here は 「あなたをここに歓迎する」という意味で使われています。
「あなたがた」といいたいのであれば you の後に all を付け足すことで表現できます。
例)
It's an honor to welcome you all here.
あなたがたをここにお迎えできて光栄です。
ビジネスや公式の場では honor を使うのが一般的です。もう少しカジュアルにいいたいのであれば pleasure を使うといいでしょう。