
SHIJOさん
2025/02/25 10:00
社内ゴルフコンペに気合十分 を英語で教えて!
会社で、同僚に「高橋くん、社内ゴルフコンペに気合十分だね」と言いたいです。
回答
・be really pumped for the company golf competition
「社内ゴルフコンペに気合十分(だ)」は、英語で上記のように表現することができます。
pump は日本語でも「ポンプ」と言いますが、「ポンプで注入する」という動詞の意味もあります。そこから転じて、pumped は形容詞で、「(やる気で)満ちている」という意味で使われます。強調の really をつけて「気合十分」のニュアンスを表すことができます。
「コンペ」は「コンペティション」の略で、英語でもそのまま competition と言います。英語では comp と略すと compensation 「報酬、補償」の意味で使われることが多いので注意しましょう。
Takahashi, you’re really pumped for the company golf competition.
高橋くん、社内ゴルフコンペに気合十分だね。