sayakaさん
2025/02/25 10:00
前にも言ったかな? を英語で教えて!
友達に話をしている途中で、前にも話したような気がした時に、「前にも言ったかな?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Have I told you this before?
・I feel like I’ve told you this before.
1. Have I told you this before?
前にも言ったかな?
直訳は、「前にもあなたにこれを話したことがあるかな?」という意味です。現在完了形の、 have +動詞の過去分詞 で、「経験」を表すことができます。 tell+人+名詞 で、「〜(人)に〜(名詞)を話す」という意味で、tell が toldという過去分詞になっています。
2. I feel like I’ve told you this before.
前にも言ったかな?
feel like ~ は「〜な気がする」という意味で、直訳は「前にもこれを話した気がする」という意味です。「話したっけ?」と聞くのではなく、独り言のように使える表現です。
Japan