
Rikuさん
2024/12/19 10:00
多くの人を傷付けてる を英語で教えて!
あなたは口が悪いので、「多くの人を傷付けてる」と言いたいです。
回答
・You’re hurting a lot of people.
・Your words are causing pain to others.
1. You’re hurting a lot of people.
多くの人を傷付けているよ。
hurting は「傷付ける」「害を与える」という意味で、その人の言動が周りの人たちに悪い影響を与えていることを伝える表現です。
ストレートに指摘したい場合に適していますよ。
例
You’re hurting a lot of people with your words. Be more careful.
君の言葉で多くの人を傷付けているよ。もっと気を付けて。
2. Your words are causing pain to others.
君の言葉が他人を傷付けているよ。
causing pain は「痛みを与えている」という意味で、相手に対して少し丁寧なニュアンスを伝えたい場合に使える表現です。
状況に応じて穏やかに伝えたいときに適しています。
例
Your words are causing pain to others, even if you don’t realize it.
君の言葉は他人を傷付けているよ、たとえ君がそれに気付いていなくてもね。
参考にしてみてくださいね。