kiyohara tatsuyaさん
2024/09/26 00:00
山岳部 を英語で教えて!
どのクラブに入っているのと尋ねられたので、「山岳部だよ」と言いたいです。
回答
・the mountaineering club
・the hiking club
「the mountaineering club」は、「(例の)あの登山部」や「(私たちの)登山部」といった特定のグループを指すニュアンスです。
学校や会社など、会話の中でどの登山部のことかお互いに分かっている時に使います。「A mountaineering club」だと不特定の「どこかの登山部」になりますが、「the」がつくことで親近感や特別感が出ますよ!
I'm in the mountaineering club.
山岳部だよ。
ちなみに、「the hiking club」と言うと、単なるハイキングクラブではなく、「例の」「あの」といったニュアンスが含まれます。話している相手との間で「どのハイキングクラブか」が分かっている状況で使います。例えば、学校の部活や、いつも話題に出る特定のサークルを指すときにぴったりですよ。
I'm in the hiking club.
山岳部に入っているんだ。
回答
・mountaineering club
「山岳部」は、上記のように表せます。
mountaineering は「登山」「山登り」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「(難易度の高い)登山」というニュアンスのある表現になります。
club は「部」「同好会」などの意味を表す名詞ですが、「(ゴルフの)クラブ」「棍棒」などの意味も表せます。
例文
I'm gonna be in the mountaineering club. My dream is to join this high school's mountaineering club.
山岳部だよ。この高校の山岳部に入るのが夢なんだ。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
Japan