Skylarさん
2024/09/26 00:00
力説する を英語で教えて!
強く主張する時に「力説する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・to emphasize a point
・to stress a point
「要点を強調する」「ここが大事なんだよ!」と念を押す時に使います。
プレゼンや会議で「特にこれだけは覚えてほしい!」という部分を伝えたり、会話の中で自分の意見の核心を分かってほしい時にピッタリ。少し大げさに言ったり、言葉を繰り返したりして、相手の注意をグッと引きつけるイメージです。
He kept repeating the statistics, just to emphasize his point about the project's success.
彼はプロジェクトの成功を力説するために、その統計を何度も繰り返しました。
ちなみに、この方法は一番早いですよ!のように、会話の流れで補足しつつ「実はこれが重要」「ここを特に伝えたい」という点を強調したい時に使えます。豆知識や、相手が得するちょっとした情報を付け加える場面で便利です。
I just want to stress the point that this is our top priority right now.
これが現在、我々の最優先事項だという点を力説したいのです。
回答
・emphasize
・insist
1. emphasize
力説する
こちらは「強調する」「重視する」などの意味を表す動詞ですが、「力説する」という意味も表せます。また、イギリス英語では、emphasise と綴られます。
She emphasized it, but he wasn't convinced.
彼女は力説したが、彼は納得しなかった。
2. insist
力説する
こちらは「強く主張する」「強く要求する」などの意味を表す動詞ですが、「力説する」「言い張る」などのニュアンスでも使えます。
Please wait, I think if I insist it, the situation will change.
待ってください。私が力説すれば状況が変わるかもしれない。
Japan