chieka

chiekaさん

2024/09/26 00:00

飯寿司 を英語で教えて!

あまり知られていないお勧めの北海道土産を聞かれたので、「海産物が好きなら飯寿司とかどう?」と言いたいです。

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/02 10:47

回答

・traditional Hokkaido dish made by fermen

「飯ずし(いずし)」は、「izushi」ですが「魚介類を塩とご飯で発酵させた北海道の郷土料理」なので「traditional Hokkaido dish made by fermenting seafood with salt and rice」と補足すると伝わります。

構文は、「~はどうですか」の「How about」のチャンク(語の塊)の後に前段解説の名詞句(izushi, a traditional Hokkaido dish made by fermenting seafood with salt and rice)、従属副詞節(if you like seafood)を続けて構成します。

たとえば How about izushi, a traditional Hokkaido dish made by fermenting seafood with salt and rice, if you like seafood? とすれば「魚介類が好きなら、魚介類を塩とご飯で発酵させた北海道の郷土料理である飯寿司はどうですか」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV0
シェア
ポスト