daiki murai

daiki muraiさん

2024/09/26 00:00

~にぴったり合う を英語で教えて!

服にぴったり合うスカーフが欲しいので「ぴったり合う」と言いたいです。

0 50
inomichin4

inomichin4さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/17 12:57

回答

・perfectly match
・go well with

1. perfectly match
~にぴったり合う
perfectly:パーフェクトな、ぴったりな
match:~に合う
scarf:スカーフ
outfit:服装

例文
I want a scarf that perfectly matches my outfit.
服にぴったり合うスカーフが欲しい。

2. go well with
~にぴったり合う
goes well with は「相性がいい」ニュアンスを表現します。服装だけでなく、食べ物の組み合わせが合うときにもよく使われる表現です。

例文
I want a scarf that goes well with my clothes.
服にぴったり合うスカーフが欲しいです。

This green hat goes well with your red dress.
この緑の帽子はあなたの赤のドレスにぴったり合いますね。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/17 12:05

回答

・match perfectly

matchは動詞としての使い方には他動詞として「(~と)調和する」や、「(~に)一致する」などの意味があります。
自動詞では「釣り合う、似合う」などになります。
名詞では火をつけるための「マッチ」や、「試合」、「配偶者」などのことを指します。
日本語でも「マッチする」と言ったりしますが、ちょうど「調和する、釣り合う」といった意味で使われていますので覚えやすいです。
「ぴったり」はperfectly と言います。
perfect の副詞で、日本語で「パーフェクト」と聞くと、「完璧」をイメージしてしまうかと思いますが、どちらかと言うと、「うってつけ、最適」というニュアンスで「ぴったり」と言いたい時にも使われます。

例文
I’d like a scarf that matches my clothes perfectly.
服にぴったり合うスカーフが欲しいです。

参考にしてみてください。

highsea

highseaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/16 21:43

回答

・go well with
・match well

go well with や match はコーディネーションの観点から合うという意味です。

例文
I want a scarf that matches well my clothing.
服にぴったり合うスカーフが欲しい。

I want to buy jeans that go well with my favorite T-shirt.
お気に入りのTシャツに合うジーンズが買いたい。

洋服が体形に合う場合や、就職活動をしている人の経験や背景があるポジションに合うといった場合には fit が用いられます。
例)
You seem to be a perfect fit for an open position for application development at XX company.
あなたはXX社のアプリケーション開発ポジションにピッタリだと思います。

ご参考いただけましたら幸いです。

luceeeeee

luceeeeeeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/16 18:32

回答

・fits perfect
・just right

「ぴったり合う」は上記のように記します。

1. fits perfect
fit : 〜が合う・適合する
perfect : 完璧に
直訳すると「完璧に合う」となり、「ぴったり合う」と近いニュアンスで伝えることができます。

例文
I want a scarf that fits perfect.
ぴったり合うスカーフが欲しいです。

2. just right
just rightは「ちょうどぴったり」という意味です。
「ぴったり合う」と近いニュアンスで伝えられるかと思います。

例文
I want a scarf fits me just right.
ちょうどぴったり合うスカーフが欲しいです。

momokoigusa

momokoigusaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/16 11:20

回答

・It's perfect for 
・fit perfectly
・just right

1. prefect の直訳の意味は「完璧な、最高な」、意訳では「最適だ、申し分ない」を表します。perfect for には「~にうってつけの、~に最適な」などの意味があり、ニュアンス的に It's perfect for は「~にぴったり合う」のフレーズです。

例文:
I want a scarf that is perfect for my clothes.
私の服にぴったり合うスカーフが欲しい。

A beautiful bouquet is perfect for a gift.
美しい花束は贈り物にぴったり合う。

This restaurant is perfect for after-parties.
このお店は二次会にぴったり合う。
after-parties:二次会

2. fit は「形や大きさが合う、フィットする」などの意味を持ち、 it fits perfectly で「~にぴったり合う」の表現になります。

例文:
This accessory fits perfectly with the clothes.
このアクセサリーは洋服にぴったり合う。

That fridge fits in there perfectly.
その冷蔵庫そこにぴったり入る。
fridge :冷蔵庫

3.「ぴったり、ちょうどいい」の意味を持つ just right も「~にぴったり合う」に適切な表現です。
また、 just about right と表現すると「まさにそれ」「そうそうコレだよ!」といった感じで、より「~にぴったり合う」のニュアンスを出すことが出来ます。

例文:
This coffee is just right, not too sweet and not too bitter.
コーヒーは甘すぎず、苦すぎず、ちょうどいい。

It's just the right amount for my dinner.
私にぴったり合う(ちょうど良い)夕食の量。

He is just right for the job.
彼はその仕事にぴったりです。

sakana_12

sakana_12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/15 16:46

回答

・match
・go with

ぴったり合うは、[Match] という表現を使います。
例文 This clothes match the scarf.
この服はこのスカーフとぴったり合います。

これを疑問文にすると、
Do you have the scarf which matches this clothes?
この服にぴったり合うスカーフはありますか?
と言うことが出来ます。
この[Which]は関係代名詞の主格です。

他にもぴったり合うといいたいときは、[Go with]という表現を使うこともできます。
例文 This clothes go with the scarf. 
この服はこのスカーフとぴったり合っています。

疑問文 Do you have the scarf which goes with this clothes?
この服にぴったり合うスカーフはありますか。

mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/15 15:23

回答

・match

「~にぴったり合う」は、文脈により適した動詞を使います。
サイズが合致する、あなたに似合う、など色々な場面での「合う」がありますからね。

「服にぴったり合うスカーフ」は、動詞の match を使って表現します。日本語でいう「スカートとスカーフがよくマッチしている」というシチュエーションと同じなので、分かりやすいでしょう。「調和している」というニュアンスを持ちます。

例文
I want a scarf that matches with the skirt.
このスカートに合うスカーフが欲しいです。

ちなみに、同じ生地やデザインで作られた「お揃い」のセット商品には、形容詞の matching がよく使われます。
matching top and bottom: 上下セット
matching outfits for couples:ペアルック
matching tablecloth and napkins:テーブルクロスとナプキンのセット

punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/15 13:07

回答

・Match perfect
・Go(es) perfect with 〜

1. Match perfect.
「〜にぴったり合う」

洋服やファッション小物同士などが「〜にぴったり合う」と言いたい時には、「match perfect」という表現で表すことができます。
ちなみに、「match perfect with 〜」で「〜とぴったり合う」と表すことができます。

例文:
I want a scarf that matchs perfect perfect with this skirt.
このスカートにぴったり合うスカーフが欲しいです。

2. Go(es) perfect with 〜
「〜にぴったり合う」

そのほかにも「go with 〜」で「〜にぴったり合う」という表現も使うことができます。
Go と with の間に perfect を入れましょう。

例文:
I want a scarf that goes perfect with this jumper.
このセーターにピッタに合うスカーフが欲しい。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/15 13:01

回答

・fit perfectly with

「~にぴったり合う」の英語表現としては、「fit perfectly with」の語の組み合わせで表すことが可能です。

たとえば I’m looking for a scarf that fits perfectly with my new dress. で「私は新しいドレスにぴったり合うスカーフを探しています」の様に使う事ができます。

上記構文は、現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[looking])に副詞句(for a scarf)と関係代名詞を用いた修飾節(that fits perfectly with my new dress)を組み合わせて構成します。

「~を探す」の複合動詞「look for」としても覚えておきましょう。

役に立った
PV50
シェア
ポスト