M.Sakuraさん
2024/08/28 00:00
簡単だよ を英語で教えて!
Piece of cake 以外で簡単だったことを示す時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・It's a piece of cake.
・It's a breeze.
「朝飯前だよ!」「楽勝だよ!」という意味の、とてもカジュアルな表現です。何かを頼まれた時や、難しいと思っていたことが実は簡単だった時に使えます。
友達との会話で「この宿題、手伝ってくれる?」「もちろん!A piece of cake!(楽勝だよ!)」のように、自信たっぷりに引き受ける時にぴったりです。
It was a breeze.
楽勝だったよ。
ちなみに、"It's a breeze." は「楽勝だよ」「朝飯前だよ」という意味で使われる口語表現です。breeze(そよ風)のように、何の障害もなくスムーズにできるというニュアンス。難しいと思っていた作業が想像以上に簡単だった時や、誰かに頼み事をされて「お安い御用だよ!」と快く引き受ける時などにピッタリです。
Don't worry about the test, it's a breeze.
そのテストのことは心配しないで、楽勝だよ。
回答
・It's a walk in the park.
「簡単だ」は、上記のように表せます。
a walk in the park は、直訳すると「公園の散歩」という意味になりますが、「簡単なこと」「容易なこと」などの意味を表す表現になります。
(walk は「歩く」「散歩する」などの意味を表す動詞ですが名詞として「歩行」「散歩」などの意味も表せます)
例文
What the hell are you saying? I'm an expert, it's a walk in the park.
何を言ってんの?俺は専門家だよ、簡単だよ。
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表せます。
※expert は「専門家」「熟練者」「達人」などの意味を表す名詞になります。
Japan