Ryokoさん
2024/08/01 10:00
ぜんぜん気にならない を英語で教えて!
全く気にしない事なので、「ぜんぜん気にならない」と言いたいです。
回答
・I don’t care about it at all.
・I don't mind it at all.
I don’t care about it at all.
ぜんぜん気にならない。
care は「気にする」「気遣う」「世話をする」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「気遣い」「世話」などの意味も表せます。また、at all は、否定文の文末に使うと「全く〜ない」「ぜんぜん〜ない」などの意味を表せます。
To be honest, I don’t care about it at all.
(正直言って、ぜんぜん気にならない。)
I don't mind it at all.
ぜんぜん気にならない。
mind は「心」「精神」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味を表せます。
Personally, I don't mind it at all.
(個人的には、ぜんぜん気にならない。)
回答
・It doesn't bother me at all.
・I don't mind at all.
「ぜんぜん気にならない」は、上記のように表現することができます。
1. It doesn't bother me at all.
全然気にならない。
It: それ
doesn't: 〜ではない
bother: 気にする、悩ます
me: 私を
at all: まったく、ぜんぜん
直訳すると「それは私を全然悩ませない」となります。「bother」は「バザァ」と読み、「o」にアクセントを置きます。
2. I don't mind at all.
ぜんぜん気にならない
I don't: 私は〜ない
mind: 気にする、嫌だと思う
「mind」にはほかにもさまざまな意味があるので、いくつかご紹介します。
keep 〇〇 in mind: 〇〇を心に留めておく
speak one's mind: はっきりと言う
on one's mind: 気にかかっている
make up one's mind: 決心する