koumotoさん
2024/08/01 10:00
それはどんな病気なのですか? を英語で教えて!
パーキンソン病だと診断されたので、「それはどんな病気ですか?」と言いたいです。
回答
・What kind of illness is it?
・What are the symptoms?
「What kind of illness is it?」は、病名だけでなく、症状や原因、深刻さなどを幅広く尋ねる表現です。
相手や自分の体調が悪い時、具体的な病状を知りたいカジュアルな場面で使えます。「どんな病気なの?」という、心配や好奇心を含んだニュアンスです。
What kind of illness is it?
それはどんな病気なんですか?
ちなみに、「What are the symptoms?」は病気の症状を尋ねる定番フレーズだよ。風邪やインフルエンザかな?と思った時、医者や友人に「どんな症状があるの?」と聞くのにぴったり。体調不良だけでなく、PCの不具合など「問題の兆候」を尋ねる時にも使える便利な表現なんだ。
I was just diagnosed with Parkinson's disease. What are the symptoms?
パーキンソン病と診断されたのですが、どのような症状が出るのですか?
回答
・What kind of disease is it?
・What type of disease is it?
「それはどんな病気ですか?」は上記の表現があります。
1. What kind of disease is it?
どんな種類の病気ですか?
→ それはどんな病気なのですか?
「種類」は名詞の kind を使います。
「Aはどんな種類のものですか?」は What kind of A is it? で表します。
また医者の診断がつくような「病気」は disease と言います。
会話でよく聞くsickness も「病気」を意味しますが、風邪などの軽い症状の場合に使う点が異なります。
I heard you were hospitalized, so what kind of disease was it?
あなたは入院していたらしいですが、どんな病気でしたか?
2. What type of disease is it?
どんなタイプの病気ですか?
→ それはどんな病気なのですか?
type もまた「種類」を意味し、病気のタイプや病型を言う際に使います。
「Aはどんなタイプのものですか?」は What type of A is it? で表します。
What type of disease you got over was it?
あなたが克服したのはどんな病気なのですか?
☆参考
「血液型」は blood type といいます。
例えば「血液型は何ですか?」は What's your blood type? です。
Japan