Koyo

Koyoさん

2024/04/16 10:00

お風呂は重労働 を英語で教えて!

疲れているとお風呂に入るのに気が重いので、「お風呂は重労働」と言いたいです。

0 88
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/22 10:08

回答

・Taking a bath is hard work.

Taking a bath is hard work.
お風呂は重労働。

take a bath で「お風呂に入る」「入浴する」などの意味を表せます。また、hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「大変な」「難しい」などの意味も表せます。
※work は「働く」「機能する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「労働」「仕事」「作品」などの意味を表せます。

Taking a bath is hard work for me. I’m gonna skip it today.
(私にはお風呂は重労働。今日は入らないよ。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
※skip は「スキップする」という意味を表す動詞ですが、「飛ばす」「サボる」などの意味も表せます。

役に立った
PV88
シェア
ポスト