プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 350
shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①hell  例文:We were in the hell when I was reveled my secret.     =私たちはまさに修羅場にいたわ。私が秘密を暴露された時ね。 *英語では「hell=地獄」が本当によく使われます。  まさに修羅場やすごく酷かった状況では聞く言葉です。 ②a tough time  例文: I have got over a lot of tough times.     =私は何度も修羅場を乗り越えてきた。 *「hell」ほどではないですが「タフだった」などもよく使われる言葉です。  日本でも使われるタフと同じです。

続きを読む

0 505
shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①daily food  例文:What is your daily food?     =あなたの常食はなんですか? *すごく単純な表現にはなりますが「日常的な食事」でもいいんじゃないかと思います。 ②live on  例文:The Japanese of old lived on rice, vegetables, and fish.     =昔の日本人はご飯、野菜、魚を常食としていた。 *こちらの表現は「〜を主として生活している」というニュアンスになりますね。 参考にしてください。

続きを読む

0 344
shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①on a roll  例文:You are on roll!!    =あなたは勢いに乗ってるね!(調子がいいね)    =あなた神ってる! *「神ってる」は直接英語にするのは難しいですが「on roll」は同じニュアンスで  海外でも使われることがあります。 ②out of this world  例文:You are like out of this world.     =あなたはまるで違う世界にいるみたいだよ。     =あなたは神ってる。 *「まるで違う世界のひとだ」という表現も「神ってる」に近いニュアンスだと思ったので  使ってみてください。

続きを読む

0 307
shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①replacement  例文:I would like to be replacement of emma.     =私はエマの後任者になりたいと思っています。 ②Successor  例文:How can I be successor of Jack?     =どうやったらジャックの後釜になることができますか? 『ポイント』 「後釜」とありますが「後任者」と考える方がいいと思います。 それに適した表現は「Successor 」です。 少し堅い表現にはなりますので「new」とかでもいいと思いますよ。

続きを読む

0 333
shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①store-bought  例文:Tailor made is better than store-bought for me.     =私にとっては既製品よりもオーダーメイドの方がいいですね。 ②ready-made  例文:I always order Tailor made. I don't fit ready-made.     =私はいつも既製品が合わないので、オーダーしています。 『ポイント』 どちらも同じ表現にはなりますが ready-madeはあまり使われない表現かもしれないです。

続きを読む