プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,478
Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本語での「スケジュール調整」は英語では「arrange the schedule」という風に言うことができます。 "arrange"=「〜を調整する」となります。 Thank you for arranging the schedule. スケジュール調整いただきありがとうございます。 I tried to arrange my schedule but I think I can't make it tonight, sorry. スケジュール調整を試みたんだけど、今夜は行けそうにないわ。ごめんね。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 340
Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本語での「〜したいかも」は英語では「I might want to do~」という風に表現することができます。 "might"は「〜かも」という意味になります。 Hey, which one do you want to do, soccer or baseball? ねえ、サッカーや野球のどっちをやりたい? Hmm, I might want to play baseball better. うーん、野球の方がしたいかも。 I might want to go abroad. 海外に行きたいかも。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 4,815
Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本語での「キャッチボール」は英語では「play catch」という風にいうことができます。 ※和製英語ですので、「catch ball」と言っても日本語の「キャッチボール」の意味では伝わらないので注意が必要です。 Hey, let's play catch, shall we? ねえ、キャッチボールをしない? What I used to love to do when I was little was playing catch with my father. 子供の頃に好きだったことは父とキャッチボールをすることです。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 461
Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本語での「こんなにも好きになっていた」は英語では「I realised that I like you this much」という風に表現することができます。直訳では「これほど好きだと気づいた」となり、上記の意味で使用できます。 "I realised that ~"=「〜だと気づいた」、"this much"=「こんなにも」 I realised that I like you this much. こんなにも好きになっていたんだ。 I realised that I love you this much. こんなにも君のことが大好きになっていた。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 426
Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

レストランなどで注文したメニューが決まらない時の 「どうしようかな」は英語では「What should I order?」という風に言うことができます。 直訳すると「私は何を注文すべきですか?」となります。 ※"order"の部分を他の動詞に入れ替えることで別の文脈でも使用できます。 There are a lot of good menus, what should I order? 良さそうなメニューがたくさんある。どうしようかな。 What should I order? どうしようかな。 参考になれば幸いです。

続きを読む