プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 104
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「講和会議」は「peace conference」と言います。第一次世界大戦の講和会議は「The Paris Peace Conference」と言いますし、日露戦争の講和会議は「the Portsmouth Peace Conference」と言います。 (例文) These are matters for reconciliation at a peace conference. これらは講和会議で和解すべき事項です。 上記の構文は、第二文型(主語[These]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[matters for reconciliation:和解すべきこと])に副詞句(at a peace conference:講和会議で)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 281
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「巡洋艦」は可算名詞で「cruiser」と言います。また参考ですが「駆逐艦」は「destroyer」と言います。 (例文) A balanced fleet would then consist of medium aircraft carriers, medium cruisers, and such smaller vessels as are required under the new conditions. バランスの取れた艦隊は、中型航空母艦、中型巡洋艦、および新しい状況下で必要とされる小型艦艇で構成されることになる。 構文は、第一文型(主語[balanced fleet]+動詞[consist])に副詞句(of medium aircraft carriers, medium cruisers, and such smaller vessels)を組み合わせて従属副詞節(as are required under the new conditions)を続けています。

続きを読む

0 214
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「少将」の英訳は国や軍の種別で異なります。 アメリカでは、 陸軍:Major General 海軍:Rear Admiral(Upper Half) 空軍:Major General 海兵隊:Major General イギリスでは、 陸軍:Major General 海軍:Rear Admiral 空軍:Air Vice Marshal 海兵隊:Major General となります。 (例文) Yet in a war, a major general is expected to command about 12 battalions or regiments. しかし、戦争においては、少将は約 12 個大隊または連隊を指揮することが期待されます。 構文は副詞句(Yet in a war)の後に受動態(主語[major general]+be動詞+過去分詞[expected])に副詞的用法のto不定詞(to command about 12 battalions or regiments)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 271
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「犯罪的行為」は「criminal(形容詞) act(名詞)」の語の組み合わせで表すことが可能です。 構文は、第二文型(主語[Stealing something:何か盗むこと]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[criminal act])で構成します。 また、主語に含まれる代名詞「something」を先行詞にして、関係代名詞(that)で修飾節(belongs to someone else:他人に属する)を導きます。 たとえば"Stealing something that belongs to someone else is a criminal act."とすれば「他人の物を盗むのが犯罪的行為です」の意味になります。

続きを読む

0 412
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちらし寿司」は日本語由来の一般名称なので「chirashi sushi」ですが「sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top(箱や桶に入った寿司飯の上に様々な具材を散らしたもの)」と説明的に表す方が伝わりやすいです。 構文は、「~したい」の内容なので「I want to」のチャンク(語の塊)の後に動詞原形(eat)、目的語(chirashi sushi, sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top)を続けて構成します。 たとえば"I want to eat chirashi sushi, sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top."とすれば「ちらし寿司を食べたい」の意味になります。

続きを読む