プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 592

The current social welfare system, where the young support the elderly, is unsustainable. A radical overhaul is necessary. 現在の若者が高齢者を支える社会福祉制度は持続不可能です。抜本的な改革が必要です。 「A radical overhaul is necessary」は、「根本的な改革が必要だ」という意味です。このフレーズは、組織や制度などが大きな問題を抱えており、表面的な修正ではなく、根本から見直すほどの大改革が求められる状況を表します。経営状況が悪化している企業の再建策を話し合うときや、社会問題が深刻化しているときなどに使われます。 A fundamental reform is needed in our current social welfare system where the young support the elderly. 現在の若者が高齢者を支える社会福祉制度には、抜本的な改革が必要です。 Given the increasing burden on the younger generation to support the elderly, sweeping changes are imperative in our current social welfare system. 若者が高齢者を支える負担が増していることを考えると、現在の社会福祉制度には抜本的な改革が必要だと言えます。 A fundamental reform is neededは、特定のシステムやプロセスに深刻な問題があると認識し、その根本的な改革が必要であると強調する際に使われます。それに対して、"Sweeping changes are imperative"はより広範囲かつ全面的な改革を求める強い表現で、現状のシステムや状況が全体的に不適切で、大規模な変更が避けられないときに使われます。後者はより緊急性と重要性を伴います。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 307

Your years of hard work really show in your abundant knowledge and sound judgment. 「あなたの長年の努力は、豊富な知識と確かな判断力によって本当に表れていますね。」 「Years of hard work」とは「長年の努力」や「長い年月をかけた懸命の仕事」を指す表現です。このフレーズは、特定の目標を達成したり、ある業績を上げたりするために費やされた時間と労力を強調する際によく使われます。たとえば、大学を卒業した時、新製品を開発した時、大きなプロジェクトを完成させた時などに、「その成果は長年の努力の結果だ」と言う意味で使うことができます。 Your years of dedication really show in the wealth of knowledge and sound judgments you make. 「あなたの長年の尽力は、豊かな知識と適切な判断力で本当に表れていますね。さすが年の功です。」 His ability to make sound decisions is truly the fruits of long labor. 彼の適切な判断力は、まさに長年の努力の結果です。 Years of dedicationは、長期間の取り組みや献身を強調する場合に使われます。スキルや技術、経験などを磨くことに何年もの時間を費やしたときに使用します。一方、"The fruits of long labor"は、長時間の労働や努力が結果や成果として現れたときに使います。具体的な結果や達成を強調するシチュエーションで使用されます。両者は似ていますが、前者はプロセスに焦点を当て、後者は結果に焦点を当てます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 635

This is your hospital admission guide. 「これがあなたの入院案内です。」 「Hospital Admission Guide」は、病院への入院手続きに関するガイドです。入院が必要となった際の準備、病院で必要となる書類の手配、費用についての情報、入院中の生活についてのヒントなど、入院に伴う一連の流れを理解するのに役立つ情報がまとめられています。また、退院時の手続きについても触れられている場合があります。このガイドは、自身や家族が入院することになった際や、病院での手続きを担当する医療関係者などが利用します。 This is the hospital admission information. 「これが入院案内です。」 This is your hospitalization guide. 「こちらがあなたの入院案内です。」 "Hospital Admission Information"は、ある特定の病院に入院する際に必要な情報(入院手続き、必要な書類、費用等)を提供する文書やウェブサイトを指します。これは主に新しく入院する患者やその家族が参照します。 一方、"Hospitalization Guide"は、入院生活全般に関するガイドで、患者の権利や責任、病院内のルールや設備、訪問者のガイドラインなどをカバーします。これは入院中の患者やその家族、訪問者が参照します。これら二つは、ネイティブスピーカーが病院に関する情報を得るために使い分けます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 555

I read through the entire Harry Potter series in just one week. ハリーポッターシリーズをたった一週間で読破しました。 「Read through」は、「~を通読する」「~を一通り読む」という意味の表現です。主に、文書や書類を初めから終わりまで読む、特定の情報を探すためではなく全体の内容を把握するために使われます。例えば、契約書やリポート、論文などの長い文書を一通り読む場合や、新しい本を最初から最後まで読む場合などに用いられます。また、劇や映画のリハーサルの際に、台本を一度通して読むことを指すこともあります。 I finished reading the entire Harry Potter series in just one week. ハリーポッターシリーズをたった1週間で読破しました。 I'm so into Harry Potter that I finished the entire series in just one week. ハリーポッターにはまっているので、シリーズ全巻をたった1週間で読破しました。 「Finish reading」は読み終えるという事実に焦点を当てています。例えば、ある本を読み終えたとき、"I finished reading the book"と言います。一方、「Complete reading」は特定のタスクや目標を達成したという意味合いが強く、よりフォーマルな状況や学術的なコンテクストで使われます。例えば、ある課題やリーディングリストを全部読み終えたときに "I completed reading the assignments" と言います。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 274

The stars are distinguished by their brightness, so there are levels of brightness. 星は明るさによって区別されているので、明るさの等級があります。 「レベル」は、ある特定の範囲や階層を示す英語の単語で、主に能力や質、度合いなどを表すのに使われます。例えば、ゲームの進行度を示す「レベル10」、英語力を示す「レベルが高い」、辛さを示す「辛さレベル5」など、様々な状況やシチュエーションで使うことができます。また、ある基準を満たしているかどうかを示すためにも使われます。 Stars are distinguished by their brightness, so they have grades. 星はその明るさによって区別されているので、等級があります。 Stars are distinguished by their brightness, so there's a ranking system. 星はその明るさによって区別されているので、等級制度があります。 Gradeと"Tier"は評価やランキングの際に使われますが、そのニュアンスは少し異なります。"Grade"は学校の成績や品質評価などによく使われ、評価基準に基づくレベルを表します。一方、"Tier"は多くの場合、階層やレベルを示すために使われ、特にビジネスやサービスのコンテキストでよく見られます。例えば、会員ランクやサービスのプランなど。

続きを読む