プロフィール

英語系資格

TOEIC620点(2023年10月受験)

海外渡航歴

自己紹介

約3年前からオンライン英会話を受講し、英会話を学んでおります。

0 155
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うっかり日焼けして痛い」は上記のように表現できます。 直訳通りですので、ストレートに気持ちが伝わる表現です。またカジュアルな表現ですので、友達との日常会話やSNSで問題なく使えます。 文構造としては、二つの文が and でつながった複文となっています。 また accidentally は「うっかりして」という意味で、意図していないミスや不注意をやわらかく伝えられる便利な副詞ですので、覚えておくと役に立つと思います。 got sunburned:日焼けした ※ get sunburned は「日焼けする」の決まり文句なのでそのまま覚えましょう。 really:本当に hurts:痛む(動詞) 例文 I forgot to put on sunscreen, so I accidentally got sunburned, and it really hurts. 日焼け止めを塗るのを忘れて、うっかり日焼けして痛い。 forgot to:~するのを忘れた ※forget の過去形 put on sunscreen:日焼け止めを塗る 参考にしてみてください。

続きを読む

0 167
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「山積みの本読めてない」と同様の意味を上記のように表現できます。 直訳すると「私は読んでいない本の山を持っている」です。シンプルでカジュアルな表現ですので、日常会話で使えます。 a pile of は日常英語でよく使われる表現で、「山のような~」「たくさんの~(積み重なっている)」という意味になります。上記の他にも a pile of clothes 「服の山」、 a pile of problems 「問題の山」などを表せます。 unread:読まれていない、未読の 例文 I have a pile of unread books, but I keep buying more. 未読の本が山積みなのに(≒山積みの本読めてない)、また新しい本を買ってしまう。 but:だけど keep 動詞 + ing:~することを続ける more:もっと 参考にしてみてください。

続きを読む

0 186
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「スマホ依存を断ち切れない」は上記のように表現できます。 直訳通りですので、ストレートに気持ちが伝わる表現だと思います。 can’t(= cannot)+ 動詞の原形で「〜できない」という意味です。ここでは can’t break で「断ち切ることができない、壊すことができない」という意味になります。依存や習慣をやめるときによく使います。 addiction:依存 例文 Lately,I’ve been trying to focus more,but I can’t break my smartphone addiction. 最近集中しようとしてるけど、スマホ依存がなかなかやめられない。 Lately:最近 have been trying:ずっと~しようとしている(現在完了進行形) focus:集中する more:もっと、より 参考にしてみてください。

続きを読む

0 123
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「白髪増えてきた」は上記のように表現できます。 直訳は「私の白髪が目立ってきている」という意味になります。 この文の主語は My gray hairs (私の白髪)です。 動詞部分は、 are becoming で、これは be + 動詞 ing の現在進行形です。 現在進行形は「〜になっている途中」「変わりつつある」というニュアンスを持ち、ここでは「白髪が増えてきていて、まさにその状態が進行中」ということを表しています。 more:より、もっと noticeable:目立つ、気づきやすい 例文 My gray hairs are becoming more noticeable, but I’m learning to embrace them! 白髪増えてきた、けど受け入れるようにしてる! but:だけど be learning:学んでいるところ embrace:受け入れる 参考にしてみてください。

続きを読む

1 392
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「思い出の品が捨てられない」と同様の意味を上記のように表現できます。 このフレーズは「私は感傷的で、物をため込んじゃうタイプなんです」という意味の表現です。昔の写真や手紙など、感情がこもった物を捨てられずに残してしまう性格を表現しています。友達同士の会話やSNSなどで使えるカジュアルで口語的な表現です。 I'm such a ~:私ってほんと~なんだよね sentimental:感傷的な、思い出に弱い hoarder:物をため込む人、捨てられない人 例文 My closet is full of old clothes I never wear anymore, but they remind me of special memories. I'm such a sentimental hoarder. クローゼット、もう着ない服でいっぱい。でも思い出があって…。私ってほんと、物をため込む感傷的な人間なんだよね。(≒思い出の品が捨てられない) is full of ~:~でいっぱい old clothes I never wear anymore:私がもう着ない古い服 ※ never 動詞 anymore:二度と~しない remind A of B:A に B を思い出させる 参考にしてみてください。

続きを読む