プロフィール

miremire728
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして。miremire728と申します。
現在大学で英語と文学を教えております。
現職の前は、新卒で入社した日本企業にて貿易業務を、転職後は外資系企業でバイリンガルセクレタリーをしておりました。

「叔父」は上記のように表現します。 英語圏では叔父・伯父の区別をしないのが一般的なので、年齢関係を説明する必要がある場合のみ、older uncle (伯父)/ younger uncle (叔父)と言います。 また、uncle には大文字・小文字の使い分けがあります。名前と一緒に使う時は大文字(例:Uncle Jim)、一般名詞として使う時は小文字 (例:my uncle)と記載します。 お世話になった叔父さんへの感謝は以下のように表現できます。 例文: Thank you, Uncle. 叔父さん、ありがとう。(最もシンプルな言い方) I really appreciate your help, Uncle. 叔父さん、助けてくれて本当に感謝しています。(丁寧な言い方) 関連表現: aunt (おば) nephew (おい) niece (めい) cousin (いとこ) お役に立てたら幸いです!

「キャンドルはどこにあるの?」は上記のように表現します。 もし、キャンドルが複数の場合は、Where are the candles? となります。 キャンドルの場所を表現する英語の例文を以下に挙げます。 例文 The candle is on the table. キャンドルはテーブルの上にあります。 * on = 上に The candle is in the holder. キャンドルはホルダーの中にあります。 * in = 中に on や in 以外の場所を表す前置詞として、by(そばに)、next to(隣に)、near(近くに)などがあります。 例文: She keeps a candle by her bedside. 彼女はベッドサイドにキャンドルを置いています。 The book is next to the candle. 本はキャンドルの隣にあります。 Don't put paper near the candle. キャンドルの近くに紙を置かないでください。 お役に立てたら幸いです!

『海がきこえる』は上記のように表現します。 直訳すると "I Can Hear the Sea" となりますが、英語圏では "Ocean Waves" というタイトルが使用されています。 原作は氣賀山葉子の同名小説で、スタジオジブリの若手スタッフによって制作されたTV映画です。 例文: Ocean Waves tells a story of high school love and friendship. 『海がきこえる』は、高校生の恋と友情の物語を描いています。 I'm a big fan of Ocean Waves. 『海がきこえる』が好きです。 * big fan of ~ = ~の大ファン、~の熱烈な愛好者 お役に立てたら幸いです!

『平成狸合戦ぽんぽこ』は上記のように表現します。 例文 Pom Poko tells the story of tanuki trying to save their forest from urban development. 『平成狸合戦ぽんぽこ』は、都市開発から森を守ろうとするタヌキたちの物語です。 * tanuki = たぬき * save = 守る * urban development = 都市開発 会話例 A: What's your favorite Ghibli film about Japanese culture? 日本の文化が描かれているジブリ作品で、どれが一番好き? B: I really enjoy Pom Poko. It teaches a lot about Japanese tanuki folklore. ぽんぽこが大好きだね。日本のタヌキ伝説について、よく分かる作品だから。 * folklore = 伝説 お役に立てたら幸いです!

『風の谷のナウシカ』は上記のように表現します。 "Valley of the Wind"は「風の谷」の直訳です。 "Nausicaä"は主人公の名前で、ギリシャ神話に登場する王女の名前から取られています。 タイトルで前置詞 "of " が2回使われているのは、 1つ目は「風の谷の(出身の)」 2つ目は「風の(谷)」という意味を表しています。 英語圏では時々略して単に "Nausicaä" とも呼ばれます。 例文: Nausicaä of the Valley of the Wind was released in 1984. 風の谷のナウシカは1984年に公開されました。 * release = 公開する Nausicaä of the Valley of the Wind is one of Miyazaki's earliest masterpieces. 風の谷のナウシカは宮崎駿の初期の傑作の一つです。 * masterpiece = 傑作 お役に立てたら幸いです!