プロフィール
Ashly.k
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :15
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
現在、英語講師をしております。
1. I can't find my sock that came off. 「私は脱げた靴下が見つけられません。」 見つからないとのことで、「~できない」の「can」を使っていくと有効です。 さらに my sock の後ろにthatを使い関係代名詞としてその靴下を説明していくとどのような靴下なのか丁寧に説明することができます。 2. The sock that slipped off is missing. 「脱げた靴下がなくなっています。」 こちらの文では靴下を主語に持ってきてmissing 「なくなっている」を使って表現しています。 こちらも物が主語に来るときは伝わりやすい表現です。
1. I missed my chance to leave the restroom because my colleagues started gossiping outside. 「同僚が外で噂話をはじめたので、トイレから出る機会を逃しました。」 会社のトイレの個室の外で同僚が噂話を始めたので、「人が入ってきて出るタイミングを逃す」と言いたい場合は上記の例文がおススメですね。 miss は「~を逃す」という意味があります。 2. I couldn't find the right moment to leave the restroom as my coworkers began chatting outside. 「同僚が外で話始めたので、トイレからでる最適のタイミングを見つけることが出来ませんでした。」 こちらの例文は「the right moment:正しいタイミング、絶妙なタイミング」という意味ですね。 こちらもとても使いやすい表現です。
1. Are you shifting the blame? 「あなた、なすりつけていませんか。」 blame は「攻める、責任」という意味があります。 shift は「シフトする、交換する」ですね。 これを質問文にすることで「私になすりつけてる?」と表現することができますね。 さらにその場で表現されることなので、現在進行形がおすすめです。 2. Are you passing the blame? 「責任転換をしようとしていませんか。」 同様の使い方でpass 「渡す」を使って表現することもできます。 しかし直接相手に言うと少し強い印象があるので、その時の表情や声のトーンを明るく伝えてください。
「入れ歯を外して下さい」と表現したい場合はお願いする必要なあるので以下のように表現できます。 Please take out your dentures. 「入れ歯を外して下さい」 Please を使うことでお願いする意図を追加することが出来ます。 Please の後ろには動詞と目的語を取り文を作っていきます。その際、動詞は原形を用いて行きます。 又はPlease を後ろに持ってくることも可能です。その場合は ,「カンマ」を入れて下さい。 dentures 「入れ歯」という意味です。 take out はレストランで持ち帰りの時も用いられる表現です。 「取り外す」という意味もあるので入れ歯にも使うことができます。
1. Before you eat, please first enjoy with your eyes. 「あなたが食べる前に目でまずは楽しんでください。」 before の後ろは主語と動詞を取ることが出来ます。 説明句として使ってください。 「楽しんでください」とお願いをしたいので Please はとても有効な単語です。 2. Before you eat, please first enjoy this feast for the eyes. 「あなたは食べる前に、目でこのごちそうをまずは楽しんでください。」 feastは「ごちそう」という意味です。 アメリカでは Thanks giving や Christmas のごちそうを feast と表現することが多くあります。