台灣在國際上是「地震」頻發的國家之一。許多外國人在台灣首次經歷「地震」時會感到恐懼,甚至還可能遇到實際需要避難的情形。
因此,當我們人在國外時,也必須做好萬全的災害應對。例如,能在地震、洪水、火災等緊急情況下使用英語來理解周圍的情況就是一件非常重要的事情。
這篇文章,我們將以「地震發生!請進入防備狀態!」為主題來學習一些與「地震相關」的英語表達方式。此外,為了讓大家備而無患,我們還準備了一些實體的例句向大家介紹一些其他「自然災害」的英語單字和短語。
Contents
- 「地震」的英語
- 「地震相關」的英語單字
- 「發生地震」的相關英語表現
- 「地震發生」的英語表現
- 表達「地震大小」的英語短語
- 「地震發生」時實用的英語例句
- A: Have you got an emergency kit such as water, mobile radio, some food, a torch, first aid kit, and so on just in case? B: They’re ready, but I hope we won’t need to use them. A: It’s very important that we all decide in advance how we will contact our family. A: 你有應急包嗎,像是水、行動收音機、一些食物、手電筒、急救箱等等以防萬一? B: 它們都準備好了,但我希望我們不需要使用到它們。 A: 很重要的是,我們必須事先決定如何聯絡我們的家人。
- A: Breaking news! A magnitude 7.0 earthquake hit Taiwan! B: Get under the desks or tables! A: We need to find out if there is a tsunami warning! A: 新聞速報!台灣發生了地震規模7級的地震! B: 躲到桌子底下去! A: 我們需要找出是否有海嘯警報!
- A: Be careful, there might be major aftershocks over the next few days. B: I’m so worried about it. A: 請小心,未來幾天可能還會有大餘震。 B: 我非常擔心這件事。
- 其他「自然災害」的英語單字和短語
- 總結:「地震」時實用的英語表達方式
「地震」的英語
地震的英語為「earthquake( /ˈɝːθ.kweɪk/)」。大家也可以將它拆解為「earth(地球)+quake(震動)」來記憶。其中,「quake」單獨在口語表達時,也能表達出「地震」的意思。
此外,由於「earthquake」和「quake」皆為名詞屬性。因此在使用它們時,必須加上「冠詞」寫為「an earthquake」、或「a quake」。
而當大家在辭典中查詢「earthquake」後,會發現它的定義如下。
“a sudden violent movement of the earth’s surface, sometimes causing great damage”
它的定義為「地球表面突然的劇烈活動,有時會造成巨大破壞」。由此可知,「地震」是由地下岩盤的錯動而引發。如果往後有外國人向您問起「什麼是地震?」時,您便可使用這個例句向他解釋喔!
參考網址:Cambridge Dictionary
https://dictionary.cambridge.org/zht/詞典/英語/earthquake
「地震相關」的英語單字
這邊,我們要介紹一些與「地震相關」的必備英語單字。
順便一提,請大家先記住「地震」通常會使用「發生」來表達。其中,關於這個表達方式,我們稍後會再進行說明。
言歸正傳,首先我們必須掌握的英語單字即為「地震規模」。「地震規模」的英語為「magnitude」。它是ㄧ個即使沒有經歷過地震的人,也知道它是用於表達「震度分級」的詞彙。例如,若發生「震度5級的地震」時,會以「a magnitude 5.0 earthquake」的句型來表現。
以下,我們將繼續再介紹一些與「地震相關」的英語單字和短語
「地震相關」的英語單字和短語
(地震引起的)搖晃 earthquake shakes
搖晃地圖 shake map
地震危害分佈圖 earthquake hazard map
震源 focus / hypocenter (註:地震錯動的起始點)
震央 epicenter (註:震源在地表上的投影點)
活斷層 active fault/active fault line
餘震 aftershock
「地震風險」的英語單字和短語
「地震」發生伴隨而來的風險之一即為「海嘯」。它的英語為「tsunami」。
除此之外,地震衍生出的其他風險還有以下這些表達方式。
停電 power cut / electric power outage / electric power interruption
停水 water outage / water failure / suspension of water supply
(意指人的)跌倒 fall
建築物倒塌 building collapse
大眾交通中斷 disruption to public transport
液化現象 liquefaction (註:地震用語,意指土壤液化)
「地震損害」的英語單字和短語
接下來,我們來看看與「地震損害」相關的英語表達方式。例如,台灣特有的地震保險等。
地震保險 earthquake insurance
碎片、殘骸 debris
避難、撤離 evacuation(特指從危險地區移動至安全地點)
受災區 affected area / area of a disaster
受災者 affected people / victim of a disaster
「發生地震」的相關英語表現
地震發生前和發生時能順利獲取周圍的資訊、或自述當下的情況是非常重要的事情。因此,記住以下這些相關的英語表現方式也非常重要喔!
「地震發生」的英語表現
其中,「地震發生」即是您必須了解的一個英語表現方式,它的意思與中文裡的「地震了!」相同。
An earthquake struck.
An earthquake hit.
An earthquake happened.
An earthquake occurred.
第一個表現方式中的「struck」是「strike」的過去式時態。它能在被「地震」、或「其他天然災害」襲擊的場景下使用。其中,「hit(擊)」與「struck(襲擊)」帶有相同的語意。最後的「happen」和「occur」都代表「發生」的意思。而以上這些表現方式都是常用來表達「地震發生、地震了!」的英語短語。
那麼,當大家想使用以上的英語短語表達出「發生了震度5級的地震」時,又該如何表達呢?這時,您可以說:「A magnitude 5.0 earthquake struck.」
當然,您也可以將「struck」替換為「hit」、「happened」或「occurred」來表現喔!
此外,新聞速報中還會這樣報導「地震的發生地點」。
A magnitude 5.0 earthquake struck Taiwan.
台灣發生了地震規模5的地震。
其中,大家可以根據自處的地區來更換地點名稱活用它。當您掌握了這些內容後,即使看到英語的新聞速報也能快速理解它們了吧!
表達「地震大小」的英語短語
據說震度上升一個等級等於能量大了30倍。那麼,我們又該如何表達「地震規模」的大小呢?一起來看看吧!
大地震 major earthquake
小地震 minor earthquake
「地震發生」時實用的英語例句
這裡,我們將介紹一些「地震發生」時可能會使用到的英語例句。讓我們一起通過對話的形式來看看這些例句吧!
例句一
A: Have you got an emergency kit such as water, mobile radio, some food, a torch, first aid kit, and so on just in case?
B: They’re ready, but I hope we won’t need to use them.
A: It’s very important that we all decide in advance how we will contact our family.
A: 你有應急包嗎,像是水、行動收音機、一些食物、手電筒、急救箱等等以防萬一?
B: 它們都準備好了,但我希望我們不需要使用到它們。
A: 很重要的是,我們必須事先決定如何聯絡我們的家人。
例句二
A: Breaking news! A magnitude 7.0 earthquake hit Taiwan!
B: Get under the desks or tables!
A: We need to find out if there is a tsunami warning!
A: 新聞速報!台灣發生了地震規模7級的地震!
B: 躲到桌子底下去!
A: 我們需要找出是否有海嘯警報!
例句三
A: Be careful, there might be major aftershocks over the next few days.
B: I’m so worried about it.
A: 請小心,未來幾天可能還會有大餘震。
B: 我非常擔心這件事。
其他「自然災害」的英語單字和短語
除了「地震」之外,「自然災害」還包含了許多不同的型態。以下作為「災害篇」,讓我們一起通過例句來看看其他「自然災害」的英語單字和短語吧!
災害和自然災害
「災害」的英語為「disaster」,而由「自然」引發的不可抗力的災害則稱為「natural disaster(自然災害)」。
There have been too many natural disasters this year.
今年自然災害太多了
此外,由自然災害而導致大量生命喪失的悲劇為「catastrophe」。
接下來,我們再來看看各種「自然災害」的英語表達方式。
大雨、洪水
大雨 heavy rain
洪水 flood
It has been raining heavily due to the typhoon last night. The weather forecast is warning of floods for some areas in Taichung.
昨晚受颱風影響下了一場大雨。天氣預報警告台中一些地區將有洪水發生。
「颱風」的英語為「typhoon」。當颱風來臨時,許多地區可能受到大雨和洪水的影響,因此請大家隨時注意防災與災害信息喔!
大雪
大雪 heavy snow
Despite the heavy snow, all of the trains in Switzerland still run and operate accurately.
儘管大雪紛飛,瑞士所有的列車仍正常運作。
當大雪降臨在不習慣下雪的地區時,會對交通系統造成重大的影響。例如,作者居住在倫敦的火車,它是遇到強風也會馬上取消行駛的!因此,作者對幾年前在瑞士旅行時,遇到正在大雪中行駛的列車印象極為深刻。
此外,例句中的「Despite of OO」代表「儘管~」的意思,請大家務必一起記住這個實用的例句喔!
火災
火災 fire / fire disaster
The Towering Inferno is a very famous 1974 American film about a fire in a very tall building in San Francisco.
The Towering Inferno 是1974年非常著名的一部美國電影,講述了舊金山一座非常高的建築發生的火災。
總結:「地震」時實用的英語表達方式
文章中,我們從「地震」的英語「earthquake」開始,介紹到「洪水和火災」等各種「自然災害」的英語單字和短語。希望大家能夠利用它們來增加自身的詞彙量喔!
「有備無患」!「彼此幫助」!當災害發生時,能儘量準備萬全、避免恐慌、並且保持冷靜就是最好的應對方法。
就像,平時多練習這些英語表達方式就是一種「有備無患」的行動表現喔!