「popular」和「famous」這兩個字常常被認為有異曲同工之妙,很容易搞混。
就算翻成中文來看,還是會有人覺得相似度極高,很難簡單作區分。
鑑於此,本文主題就放在探討「popular」和「famous」的差異比較。同時會搭配例句一起說明解釋,還會分享更多的類似用法,請不要錯過了!
Contents
- popular和famous 有什麼不同?
- popular 的意思和用法
- popular的意思
- popular的用法
- That band is popular among young kids. 那個樂團在年輕人之間很受歡迎。
- She became popular when she was 18. 在她十八歲的時候,變得很受歡迎。
- They were really popular in the ’90s. 他們在九O年代的時期非常受歡迎。
- I want to be more popular as a YouTuber, but I don’t know what to do. 我想變成一個更受歡迎的網紅,不過不知道該怎麼做才好。
- My father used to be one of the most popular singers in Taiwan. 我父親以前是台灣最受歡迎的歌手之一。
- 和popular 相近的其他用法
- famous的意思和用法
- famous的意思
- famous的用法
- My cousin is famous in the region. 我的表親在這一帶很有名。
- My hometown is famous for beef. It’s very expensive though. 我家鄉的牛肉很出名,不過很貴就是了。
- I don’t want to be famous anymore. I want to protect my family’s privacy. 我不想要再當個名人了,只希望能夠保護家人隱私。
- Have you ever seen any famous person? 你有見過什麼知名人士嗎?
- Alishan is one of the most famous mountains in Taiwan. 阿里山是台灣最知名的山之一。
- 和famous相近的其他用法
- 總結
popular和famous 有什麼不同?
為了比較「popular」和「famous」這兩個字,先來看看它們在字典裡面的解釋方式。
popular:受歡迎的
famous:知名的
平心而論,「受歡迎」和「知名」的確有連動關聯性,不過絕對是不同的兩件事情。
首先來看看「popular」這個字。
為了讓大家更好理解,在此舉一個假設性的高人氣歌手作為範例。
這位歌手經由大唱片公司包裝,到處都可以看到她的宣傳看板或海報,相信沒有人會懷疑她的「名氣」。不過,假設有另一位獨立音樂出身的歌手,雖然歌唱實力深受肯定,在粉絲群中也算大受歡迎,但少了強而有力的行銷包裝,所以無論再怎麼受到粉絲歡迎,還是稱不上「知名」歌手。
類似情況也可以發生在「famous」這個字上。
例如,某位專家學者在醫學上有重大發現,在期刊上發表多篇論文之後,成為一位家喻戶曉的人物。但是有名歸有名,不代表他的人格特質就一定好相處,有可能充其量就只是一位學術成績斐然的「知名人士」,和「受歡迎」與否一點關係也沒有。
・又popular又famous
・雖然pupular卻不famous
・雖然famous卻不popular
簡單來說,受歡迎和出名是兩件不同的事。就算可以同時存在,也不一定是必然。
popular 的意思和用法
接下來進入正題,來看看「popular」的詳細介紹。
popular的意思
「popular」表示「高人氣、受歡迎的」,是一個形容詞。
依照形容詞規則,使用方式大致分為以下三種:「be動詞+popular」、「get / become+popular」、以及「popular+名詞」。
另外,它的比較級是「more popular」,最高級的則是以「the most popular」表示。這邊也順便介紹它的其他詞性用法:名詞形是「popularity(人氣)」、動詞「popularize(推廣、使大眾化)」、副詞「popularly(普遍地、大眾化地)」,歡迎一起學起來。
popular的用法
這一段介紹「popular」的用法,請參考以下例句。
That band is popular among young kids.
那個樂團在年輕人之間很受歡迎。
She became popular when she was 18.
在她十八歲的時候,變得很受歡迎。
They were really popular in the ’90s.
他們在九O年代的時期非常受歡迎。
I want to be more popular as a YouTuber, but I don’t know what to do.
我想變成一個更受歡迎的網紅,不過不知道該怎麼做才好。
My father used to be one of the most popular singers in Taiwan.
我父親以前是台灣最受歡迎的歌手之一。
和popular 相近的其他用法
除了「popular」之外,以下再介紹兩個和「受歡迎」有關的單字用法。
①loved
②favored
loved
單純就字面來看,「loved」就是「被愛的」。
說到被愛,有可能只有一位仰慕者,也可能是同時受到很多人的喜愛,換句話說就是「大受歡迎」了。
在使用上,可以按照一般的被動句型「be動詞+loved」,也可以當形容詞用,以「loved+名詞」的形式出現。
That teacher is loved by a lot of students.
那位老師受到很多學生的歡迎。
She is one of the most loved artists in the world.
她是世界上最受歡迎藝術家的其中一位。
favored
「favored」的意思是「偏好的」,是動詞「favor(偏好)」的過去分詞形式。
它和受歡迎這件事其實不算直接相關,比較像是個人喜好,有時候甚至帶有「偏心」的負面語感。
一般使用上是以被動形式的「be動詞+favored」或是「favored+名詞」的形式出現。
He is obviously the teacher’s most favored student.
他很明顯就是老師最喜愛的學生。
Only a favored few got accepted.
只有極少數的幸運者能獲得錄取。
famous的意思和用法
接著來看「famous」的意思和用法說明。
famous的意思
「famous」是一個形容詞,表示「知名的」。
它和「popular」都是形容詞,因此用法上也一樣,可以以下列形式出現:「be動詞+famous」、「get / become+famous」、或是「famous+名詞」。
另外,它的比較級用法是「more famous」,最高級則是以「the most famous」來表示。還有一個字長得跟它很像,就是「famed」。其實兩者意思相差不多,不過基本上還是以「famous」比較常被使用。
順便介紹一下它的名詞「fame(名聲)」。這也是一個很常用的單字,希望各位可以一起記下來。
famous的用法
接下來請參考例句來了解「famous」的實際應用方式。
My cousin is famous in the region.
我的表親在這一帶很有名。
My hometown is famous for beef. It’s very expensive though.
我家鄉的牛肉很出名,不過很貴就是了。
I don’t want to be famous anymore. I want to protect my family’s privacy.
我不想要再當個名人了,只希望能夠保護家人隱私。
Have you ever seen any famous person?
你有見過什麼知名人士嗎?
Alishan is one of the most famous mountains in Taiwan.
阿里山是台灣最知名的山之一。
和famous相近的其他用法
接下來,讓我們介紹另外三個和「famous」意思很接近的單字用法。
①well-known
②notorious
③recognized
well-known
「well-known」從字面看起來,就是「非常為人所知的」的意思。
劍橋英英辭典裡面又是怎麼解釋這個字的呢?
“known or recognized by many people:”
受到許多人的了解或認同
(資料來源:劍橋辭典)
換句話說,它基本上就等於「知名」的意思,很多時候可以直接和「famous」作替換。
It is well-known that he doesn’t like to appear on TV.
大家都知道他不喜歡上電視。
She is well-known as a unique actress.
她以個人風格強烈的女演員這個身分為人所知。
notorious
「notorious」通常被翻譯成中文的「惡名昭彰」。
所以,雖然出名,卻是以負面的形象聲名遠播。如果查閱劍橋英英辭典裡面的解釋,還會發現它用到我們學過的「famous」這個字。
“famous for something bad:”
以負面的形象為人所知
(資料來源:劍橋辭典)
He is notorious for his drinking habit.
大家都知道他很愛喝酒。
That river is notorious for its pollution.
大家都知道那條河污染很嚴重。
recognized
「recognized」的意思是「受到認知、認可的」。
基本上,這個字的使用前提是已經存在某個可供參考的評斷基準。另外,只要認可的人數夠多,就也類似於某種形式上的「知名」。
His book is widely recognized in Taiwan.
他的書在台灣受到廣大的認同。
Her talent has not been recognized yet at all.
根本就還沒有人知道她是多麼地有才華。
總結
最後,讓我們再回顧一下「popular」和「famous」有什麼地方不同。
popular:受歡迎的
famous:知名的
還記得嗎?有時候高人氣會帶來高知名度,但並非絕對如此。
看完整篇文章之後,各位是不是都清楚了解「popular」和「famous」意思上的差異了呢?建議你可以再回顧一下今天的內容,確定自己已經完全瞭解這兩個字真正的含意,並找機會練習一下,確保使用上不會混淆。
當然,為了達到最佳的學習效果,請務必找機會開口練習。如果身邊剛好沒有英文會話的練習夥伴,千萬不要忘了參考線上學習網站「NativeCamp」的課程喔!