sample

LP banner LP banner

「好辣!」用英文怎麼說?不是只有「hot」的英文表達

講到辛辣食物時,您能用英語區分山葵的辣或咖哩的辣嗎?hot並不是唯一的形容詞喔!

在這篇文章中,我們要介紹與食物相關的「辣」的各種英語表達及例句

 

Contents

「調味料」的辣

 

您喜歡吃辣嗎?辛辣的食物總會讓人上癮。亞洲的辛辣料理是最好吃的!

我們在製作辛辣食物時,會使用含香氣和辣味的香料,也就是俗稱的調味料。

我們先來看看辣味的調味料有多少英文表達!

 

以spicy來表達刺痛的辣味

 

辣椒的英文是chili或pepper。具有刺痛的辣味感。

因此我們一般spicy這個字來表達辣的意思

外國人也愛吃辣,因此我們建議大家學習如何在英語會話中使用spicy!請看以下例句。

Any food using red peppers can be spicy.
任何使用辣椒的食物都會辣。
Jerk chicken is a famous Jamaican food using many kinds of spices including chili, so it’s spicy and very tasty.
烤雞是牙買加的著名美食,使用辣椒等多種香料,因此味道辛辣,非常美味。

→加勒比海的牙買加,其官方語言是英語。牙買加美食的特點是使用辛辣的香料和香草。

 

以burning來表達灼燒感的辣味

 

辣椒會讓我們嘴巴發麻,有種著火的感覺。

尤其是X辣椒或哈瓦那辣椒這種最辣的辣椒,會讓我們辣到不行。在這種情況下,我們可以使用burning一詞,意思是辣味在嘴裡「燃燒、刺痛」

When your mouth is burning, try licking some sugar.
當你的嘴巴有灼燒感時,試著舔一些糖。

 

以sharp來表達急劇的辣味

 

Sharp有時也用來表達辣味。

這個表達特別適合山葵等辛辣食物。如果在字典中搜尋sharp這個詞,它是表示「尖銳、靈敏、嚴厲」等,也能表示「辛辣、刺鼻」。

比如說山葵,在英語中,請記得是sharp的形式表達這樣急劇的辣味。我們也可以把sharp替換為tangy(刺激性的/香味撲鼻)。

Wasabi is very sharp and I’m almost in tears.
山葵的辣味太激烈了,我幾乎要流淚了。

→在英國,有一種叫做辣根的西洋山葵。而且,有不少喜歡山葵的外國人!所以我們可以把這個表達記下來,以便跟外國朋友討論山葵這種較為刺激的辣。

 

以salty來表達又鹹又辣

 

有時候我們吃的辣味食物,裡面還會帶著鹹味。

salty即是表示又鹹又辣的意思。這個詞是來自於鹽的salt。我們也可以用salty表醬油太多的意思。

We have to be careful of cooking with salt for our health.
為了我們的健康,我們在烹飪時必須注意鹽的用量。

 

以peppery來表達胡椒的辣

 

胡椒分為黑胡椒和白胡椒,也能增加辣味。

即便是初學者應該也對「pepper」這個單字感到熟悉。

如果我們在pepper的字尾加上 y ,它就會變成形容詞的peppery,代表胡椒味的、刺痛感。順帶一提,peppery也可以指稱憤怒的人或辛辣的意思。

Peppery也可以用來形容日本花椒,它帶有麻麻的口感,和鰻魚是絕配。

Sansho, Japanese pepper, is peppery and it’s perfect for grilled eel/unagi.
山椒(日本花椒)帶有胡椒的辣味,非常適合烤鰻魚。

接下來我們來看看如何表達食物的辛辣!

 

「食物」的辣

 

有些人可能會想,hot 不就是辣的意思嗎?

下面我們要介紹一下表達辣味的單字。 也會出現hot的部分!

前面我們介紹過spicy對於辛辣食物的用法。hot則是「辣」的另一種典型表達。

spicy和hot的區別可以如下這樣理解。

spicy →含辣味香料或調味品的食物
hot →吃辣的時後會感覺身體和舌頭變熱

可用於hot noodles或spicy noodles

依這樣看來,我們在討論辛辣料理的菜單時,可以用spicy來表示「這個會辣喔!」。而吃辣的時後,因為會導致我們體溫升高,所以是說hot。

不過,不論是說spicy還是hot,對方都能理解,所以不用太擔心。

順帶一提,spicy跟hot都有相關的俚語。首先spicy具有挑釁意味、粗俗或不恰當的意思。像是一個不適合在學校講的辛辣笑話。

另一方面,hot有個細微差別,就是可以表達異性方面的性感。

回到正題,我們來看看關於食物的例句。

If you want to try spicy Korean food, you should try Kimchi Jigae.
如果你想試試辛辣的韓國料理,你應該嘗試泡菜鍋。

→我們也可以用四川麻婆豆腐、泰國紅咖哩或冬蔭功等等代替韓國料理。請在上線上課時,跟老師一起列出菜單,並詢問老師喜歡哪一道辛辣食物?一定會很有趣!

I shouldn’t have ordered this Indian curry, it’s too hot to eat.
我不應該點這個印度咖哩,太辣了我吃不了。

 

「飲料」的辣

 

我們也可以用辛辣表示飲料的口感。

有些人喜歡口感辛辣的啤酒,所以像日本清酒分為甜型和乾型(辣)。經典的馬丁尼也是屬於辣的。

在英語裡,像dry martini(馬丁尼雞尾酒)這種辣的酒被稱為「dry」。有些啤酒則是使用super dry,我們可以把這個表達記下來,dry=辣。

I prefer dry alcohol, like sake.
我比較喜歡辣的酒,例如清酒。
The dry sake – Dassai – my friend brought is amazing.
我朋友帶來的辣清酒—獺祭—非常棒。
Can I have a glass of the extra dry white wine?
我可以來一杯半乾白葡萄酒嗎?

→冷藏後的美味乾白葡萄酒有以下四種,喜歡品酒的朋友可以注意一下酒瓶上的標示。

extra brut(特乾)・brut(乾)・extra dry(半乾)・sec(甜)

酒類話題總是能激起大家的興致,請試著用英文跟外國朋友聊聊,一定會有意想不到的收穫!

 

「好辣!」的英語 總結

 

辣 spicy
比辣更辣 burning
急劇的辣 sharp
又鹹又辣 salty
胡椒的辣 peppery
吃辣之後身體和舌頭變很熱 hot
辛辣的飲料 dry

關於辣的表達就有這麼多種!請把以上表達記下來,以後一定會派上用場!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導