sample

LP banner LP banner

英語的「耍廢、放鬆」該怎麼說?介紹「提不起勁」的英語表達方式

「今天在家裡放鬆了一整天」  

「好想早點回家耍廢~」  

「週末哪裡也不去,總之先在家虛度光陰吧!」

您知道,大家平時在日常生活中使用的「耍廢、放鬆」,該如何用英語表達嗎?這次文章,我們將介紹「耍廢、放鬆」的相關英語表達方式

其中,文章內容將介紹從一般外國人會使用像帶有「耍廢」這樣負面語意的詞彙,到帶有「放鬆和休息」這樣帶有正面語意的各種英語表達方式。

此外,我們還會介紹一些外國人常用的俚語和習慣用語。希望本篇文章能對您的英語會話學習有所幫助喔!

 

Contents

「耍廢、放鬆」的英語表達方式

 

大家在想用英語表達「耍廢、放鬆」之前,首要的重點是必須將帶有「耍廢、放鬆」這樣情境的詞彙,具體化的表達出來。  

例如,「耍廢、放鬆」可以有「在家裡悠閒的渡過」、「偷懶」、「時間的浪費」等多種面向的意思。  

其中,它們有些是帶有像「耍廢」這樣的「負面語意」,有些則是像「放鬆、悠閒」這樣帶有「正面語意」。  

當大家記住越多種表達方式後,能幫助您選擇出當下,最合適的英語來作為表達。  

以下,我們將介紹大家六種關於「耍廢、放鬆」的英語表達方式。  

lazy
chill out
hang out
waste of time
passing/killing time 

現在,讓我們往下逐一的來解析它們吧!

 

「lazy」

 

首先,介紹的第一個英語單字為「lazy」。當大家查詢字典時,可以得到以下的解釋。

lazy的意思
形容詞:懶惰的、不勤奮的、(在好的意思上代表)悠閒的、放鬆的 

正如辭典所示,「lazy」既可帶有「懶惰的」負面語意,也可帶有「放鬆的」正面語意。

而當您想表達「耍廢、放鬆」時,可以說「I’m being lazy.(我在耍廢)」,也可以說「I’m having a lazy day.(我渡過了放鬆的一天)」、或「I feel lazy.(我覺得懶洋洋的)」。

此外,當您想強調「正面語意」時,可以使用「I’m enjoying a lazy day.(我在享受悠閒的日子)」、或「I was lazy and relaxed.(我悠閒地放鬆了)」。這些例句中都搭配了帶有「正面語意的單字(enjoying、relaxed)」來傳達出更正面的意思。

此外,以下的英語短語也非常實用。

lazy and relax :(正面語意的)悠閒地放鬆
lazy holiday :放鬆的假期
lazy morning :懶洋洋的早晨
lazy afternoon:懶洋洋的午後
It’s raining all day today, so I’m just being lazy at home.
今天一整天都在下雨,所以我就在家耍廢(放鬆)。 
I spent a lazy morning listening to music.
我聽著音樂渡過了懶洋洋的早晨。 
I want to do nothing. I’m just being lazy on the sofa tonight.
我不想做任何事。我今晚只想在沙發上耍廢一下。

 

Chill out

 

「Chill out」也可以表達出「放鬆」的意思。

由於「Chill out」是外國人經常使用的英語俚語,因此記住它會非常實用。當大家在辭典中查詢「Chill out」時,可以得到以下的解釋。

Chill out的意思
冷靜、鎮靜、徹底放鬆、放鬆地待著(美式)聚在一起  

當您什麼都不想做,只想悠閒地渡過時,可以使用「chill」這個英語單字來表現。

例如,當您想說「我想在家放鬆」時,可以說「I’m chilling out at home.」。又或者「I’m just chilling at home.」也可表達出相同的意思。

另外,如辭典中所述的「聚在一起」。「chill」也很適合用來描述和朋友在外面「放鬆」的情境。例如,當您想邀請朋友到「咖啡廳裡放鬆渡過」時,可以說「Let’s chill out at the cafe!」。

順便一提,音樂風格中有一種稱為「Chill out」的曲風。它指節奏慢、且輕鬆的音樂類型。因此,「Chill out」也是一個可以用來表達「放鬆氣氛」的英語短語。

I like to chill out at the cafe with my favorite books.
我喜歡在咖啡廳裡讀我最愛的書來放鬆。 
I’ll just chill out at the beach. Do you wanna join me?
我就要去海灘徹底放鬆一下。你想加入我嗎? 
I’m just chilling out in front of the TV.
我只是待在電視前放鬆。 
I spent the afternoon chilling out in front of the PC.
我在電腦前冷靜的渡過了一個下午。

 

「Waste of time」

 

「Waste of time」可以用來表達出「耍廢」的語意。

Waste的意思
名詞: 浪費、白費、廢物
Waste of time 的意思
名詞:浪費的時間

當您在「耍廢」中而感到「浪費時間」時,可以使用「Waste of time」這個英語表達方式來表現。

A:What did you do today?
B:I did nothing. It was a waste of time.
A:你今天做了什麼?
B:我沒特別做什麼。這算是浪費時間吧。
What a waste of time! I’m not doing anything!
真是浪費時間!我什麼也沒做!

 

「Chillaxing」 

 

「Chillaxing」 是一個可以在「輕鬆場合」中使用的口語表達。

其中,由於它的拼寫結合了「Chill out」和「Relax」。因此,「Chillaxing」可以用來表現出「悠閒地極度放鬆」的狀態。辭典中的解釋如下。

Chillax的意思
(口語)輕鬆放鬆休息、悠閒、感到平靜 
「chill out(徹底放鬆)」和「relax(放鬆)」組成的複合詞  

此表達方式可以用來形容「悠閒地極度放鬆」的狀態。

I had a chillaxing Sunday night.
我渡過了一個極度放鬆的週日夜晚。
I had a long day at work. I just want to chillax at home.
我今天工作了一整天。我只想在家放鬆悠閒一下。
What a chillaxing afternoon!
這真是一個悠閒的下午!

 

「Passing / killing time」

 

當大家想表達「漫無目的的打發時間」時,可以使用「pass the time」、或「kill time」來表現。辭典中對它們的解釋如下。

Pass the time的意思
打發時間
Kill time的意思
消磨時間(打發時間、排解無聊)的活動、或遊戲  

例如,當您想說「我在咖啡廳裡無所事事地打發時間」時,可以說「I was killing time at the cafe.」。

We have 30 minutes before our class, let’s kill some time.
我們離我們的上課時間還有30分鐘,讓我們一起來消磨一下時間吧。
I’m killing time watching tv until dinner is ready.
我正在看電視消磨時間,直到等晚餐準備好。

由於「kill」帶有「殺」的負面語意,若大家想避免這種表達方式時,可以使用「pass the time」來表達。

I usually read a book or watch a movie to pass the time.
我通常會讀書、或看電影來打發時間。

 

總結

 

這次文章,我們介紹了六種關於「耍廢、放鬆」的英語表達方式。

雖然它們都能表達出「耍廢、放鬆」的意思,但各自帶有的語意卻不盡相同。其中,有些英語短語帶有「放鬆、悠閒」的正面語意,也有些帶有「浪費時間、耍廢」的負面語意。

當大家記住多種不同的英語表達方式後,能讓您在不同的情境下選擇出最合適的英語表達方式。

如果您還想在對話中,使用這些英語表達方式的話,歡迎大家使用「Native Camp」的線上英語課程。其中,課程不限上課次數,且提供免費體驗課程。請大家務必在「Native Camp」課程中盡情的練習看看喔!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導