sample

LP banner LP banner

「teacher」和「instructor」都是老師的意思,那你知道它們有什麼不同嗎?

無論在哪個國家,老師都是一個不可或缺的職業。有在一般學校任教的數學老師,也有教授課餘才藝的音樂老師,甚至連成年之後,可能還會需要接受專業人士的培訓課程。他們除了統稱為老師,中文裡還可以細分成講師、教練、家教等各種不同的名詞。

對各位「NativeCamp」的學員來說,每天線上課所看到的外籍老師,當然就是你們現階段最關係緊密的「老師」囉!

本文要介紹和老師相關的英文單字就是「teacher」和「instructor」

不知道各位能不能分清楚兩者的差異和正確用法呢?

馬上進入正題,不只會比較teacher和instructor的細節差異,還會介紹更多和老師有關的說法,千萬不要錯過了!

 

Contents

teacher和instructor的差異

 

基本上,只要是擔任指導別人的角色,我們就稱呼為老師。反之,被指導的對象叫學生。

為了了解teacher和instructor哪裡不一樣,我們先從它們的英文定義開始看起。以下是Cambridge Dictionary(劍橋字典)裡面的解釋方式。

 

teacher的定義

 

someone whose job is to teach in a school or college.
=在學校或大學任教的人
a person who instructs or trains others in a school. (American)
=在學校裡進行指導、訓練工作的人(美式用法)

根據以上定義,可以看出來teacher指的是任教於「學校」裡面的教師。所謂學校,當然包含了國小、國中、高中這些提供給各年齡層的教育場所。

參考資料:Cambridge Dictionary teacher

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/teacher

 

instructor的定義

 

a person whose job is to teach people a practical skill.
=指導實用技術的人
a person whose job is to teach people a skill. (American)
=技術指導的人(美式用法)

相較於teacher是指學校老師instructor並沒有把工作的場所明白定義在裡面,只強調所教授的項目是practical skill(實用性技術)。skill是技能、技術的意思

參考資料:Cambridge Dictionary instructor

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/instructor

 

teacher和instructor的差異整理

 

看到這裡,是不是覺得teacher和instructor最主要的差別就在於工作場所是不是學校裡面呢?其實也不一定。

舉例來說,piano teacher(鋼琴老師)、或German teacher(德文老師),這些才藝班或補習班的老師,其授課地點就不是在一般學校裡面。補充說明一下,其實鋼琴老師有專門的英文名詞,叫作piano pedagogues

teacher和instructor這兩種用法在全世界都很普遍,而區分方式則可能與各地的文化習慣有關。換句話說,並沒有一套公認的規則來作為判斷依據。如果,你有認識的外國朋友,不妨請他分享對於teacher和instructor之間差異的看法當然,如果你有參加「NativeCamp」的課程,也可以問問看來自不同國家的外籍講師這個問題:「What is the difference between teacher and instructor in your country?」,可能會有意外的收穫。

既然我們已經知道teacher和instructor之間並沒有明確的區分規則,接下來就參考例句,來認識一下它們各別的用法和特徵為何。

 

teacher的用法和特徵

 

先從teacher這個字的用法、特徵聊起。如同前面提過的,teacher在字典裡面的解釋是「(學校裡的)教師」,以及「負責授課的教師」,是一個名詞。

也就是說,任教場所是否在學校裡面,的確是一個可供參考的重要指標。

 

teacher的用法

 

teacher是可數名詞,所以單數用法是a/the teacher,兩名以上就要寫成teachers的複數型式

I like my mathematics teacher because he not only explains very well, but he is funny.
-我很喜歡我們的數學老師,因為他不只講解得很清楚,還很風趣。
I hate the Chemistry teacher as the lesson is so boring.
– 我很討厭化學老師,因為他上課很無聊。

上面這兩個例句相信是每個人學生生活的回憶寫照。不同的上課方式往往就關係到老師們受學生歡迎的程度,畢竟課程越生動,越能增加學習的動機和樂趣,就算是線上課程也不例外。

The headteacher sends “The end of week letter” every week. It’s helpful to understand what happened at school during the week.
– 校長每個禮拜都會寄一封「本週通知」到家裡,幫助家長了解這禮拜學校所發生的大小事情。

※雖然老師的說法,在英國、美國都一樣,不過校長就不一樣了。例句中的headteacher(校長)屬於英式英文,美式英文稱為principal。至於副校長則都叫作deputy headteacher/vice principal

My daughter has never been in trouble with her violin teacher.
– 我的女兒從來都沒有和她的小提琴老師之間,發生過什麼問題。

 

teacher的特徵

 

從上述例具可以了解,teacher可用於學校裡教授國英數等科目,或是擔任管理職的老師。同時,也可以指進行專門才藝教學的老師,例如:鋼琴老師、跆拳道老師等。

以下,為各位整理teacher用法的幾個特徵。

首先,最基本的判斷方式就是看任教地點,是否在一般教育體制所認定的學校之內。

・學校管理職教師(包含:校長、副校長、級任老師等)
・學校裡教授各科目的教師(包含:數學、自然、英文、歷史、體育老師等)

※補充說明,學校裡面教授各種學科的老師,統稱為「科任老師」。它有專門的英文名稱是subject teacher

其次,如果教學場所是在學校以外的地方,可以歸類為以下幾種teacher

・語言相關課程的老師(例如:英文老師、法文老師、日文老師)
・音樂相關課程的老師(例如:鋼琴老師、小提琴老師、吉他老師)
・其他才藝老師(例如:插花老師)
・武術相關的老師(例如:跆拳道教練、空手道教練、柔道教練)

說個題外話,在此和各位分享一個不同國家教育體系的文化差異。

筆者目前定居於英國,相信各位都聽說過,在歐洲,人權是非常受到重視的地方。許多行業為了爭取自身權益、改善工作條件,不時都會舉行罷工等抗議活動。不過你可能很難想像,連學校老師也會罷工。第一次遇到這種事情是在我兒子就讀小學的時候。我收到學校的通知說,因為級任老師要去參加罷工,所以必須停課。還記得最令我驚訝的是,同年級不同班的另一位老師因為沒去罷工,所以課程就照常進行。這讓我第一次深刻體會到不同國家的文化差異。就算是以傳道授業為天職的教師這種行業,也把停課去爭取自己權益,看成是一件再合理不過的事,而且社會大眾也普遍認同與接受。印象中那一次的罷工是發生在2023年二月,還持續了數天之久。

 

instructor的用法和特徵

 

instructor則指「(運動或專業技能方面的)教練、指導老師」

 

instructor的用法

 

instructor和teacher一樣都是可數名詞,因此變化方式也相同。單數是an instructor/the instructor,複數型則是instructors

My uncle is a driving instructor.
– 我的叔叔是一名駕訓教練。
He has been hired as a fencing instructor.
– 他被錄取成為一名擊劍教練。
The Zumba instructor runs 5km every day.
– 那個尊巴舞教練每天都會跑五公里。

 

instructor的特徵

 

從上述例句來看,instructor通常是指教學時間較短的老師,包含dance instructor(舞蹈老師)、sports instructor(運動教練)、或是driving instructor(駕訓教練),都可能是以一期為一個單位。各位如果有出國滑雪的經驗,滑雪場往往有為初學者提供滑雪教練(ski instructor)指導的選項,最短課程可能只需要一天。

・體能鍛鍊的教練(例如:舞蹈、健身教練)
・運動項目的教練(例如:足球、滑雪、潛水教練)
・各種補習班講師(語言方面、烹飪方面等)

 

其他相關用法

 

除了teacher和instructor之外,還有各種和老師相關的說法,例如:家教、教授等,以下一一為各位介紹。

 

tutor

 

tutor指的是一對一進行個別指導的老師。在英國,所有年滿十六歲的學生在完成義務教育之後,都必須接受全國性的考試GCSE。如果接下來你還想繼續升學,就要再參加名為A Level的課程和評鑑。為了取得好成績,坊間可以找到許多補習班來加強各門學科,就和台灣一樣。這些補習班稱為tuition,補習班講師則是tutor。通常是採個別指導方式,因此就和中文的家教差不多。如果找的是頂尖大學的學生來擔任家教的話,收費高達一小時四千元台幣也不無可能。

I have to find a physics tutor for my A level exam.
– 我必須找一個物理家教來協助我準備A level考試。

 

lecturer

 

lecturer指的是在大專院校中授課的講師lecture這個字本身就是「演講、講義」的意思

在英國,大學裡面分成高級講師,以及層級較低的專任講師,也就是所謂的lecturer。不過,在美國的lecturer則是指兼任講師。

說到大學,大家第一個想到的相關單字應該還是professor(教授)。那麼,你知道lecturer和professor到底差在哪裡嗎?答案是所負擔的責任不同。一般來說,lecturer的上班時數比professor短,只要下課就可以離開。相反地,professor屬於學校正規學術體系裡面的成員,在一般教學之外,還要負責研究的部分。

She is a lecturer in American literature at the University of Cambridge.
– 她在劍橋大學裡面,擔任美國文學課程的講師。

 

educator

 

在學校體系中,老師指的是擔任教職的第一線人員,educator則是中文裡面的教育工作者,也就是負責教育工作的統稱說法。有時候,教育工作者也用於讚揚表現優秀的老師。

He is working as an educator at school.
– 他是一名任職於學校的教育工作者。

 

teacher和instructor的差異統整

 

在英國的國小、一路到中學體系(secondary school),學生對老師的稱呼方式依性別不同,是以Miss~和Sir~來表示,校長則會以Mr./Miss/Mrs.來稱呼

這和台灣可說完全不一樣,畢竟我們都是統稱「~老師」。這可以說是文化習慣的差異,也是學習外語的樂趣之一。

請各位繼續加油,學到新的內容之餘,也別忘了找機會多多練習,按部就班地提升自己的英文能力。

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導