看美劇時,你會發現 there 幾乎每一集都會出現好幾十次。你可能會想:「there 不就是『那裡』的意思嗎?有什麼特別值得介紹的?」
其實,there 在英文裡藏著好幾種完全不同的用法。它可以指地點,也可以完全不指任何地方,甚至還能用來安慰人、鼓勵人。這個字看起來簡單,卻是英文句子裡最容易被誤解的小螺絲釘之一。
今天就帶你重新認識 there,一次弄懂它的基本用法和常見片語。
目次
there
there 最基本的意思是「那裡」,用來指一個離說話者較遠的地方。這是大家從國中就學過的用法,應該不陌生。
不過,there 還有一個非常重要的功能,就是放在句首表示某個人、事、物「存在」,也就是我們熟悉的 there is 和 there are。
這種用法和「那裡」完全沒有關係,there 只是用來引出新的資訊,告訴對方某個東西存在,或某件事情發生了。這個句型在日常對話和寫作中出現的頻率非常高,幾乎每天都會用到。
字義根源
there 最早來自古英文的「þær」,本來就是拿來表示地點的字。有趣的是,英文裡有一整組長得很像的字,像是 here(這裡)、where(哪裡)、there(那裡),都和位置或方向有關。
你可以把這三個字想成一組家族,here 代表靠近說話者的地方,there 代表遠一點的地方,where 則是拿來發問的版本。搞懂這個小規律,你以後看到類似的字,也比較容易理解意思。
我們來看看這五個實用的生活例句:
There is a new café near my office.
(我辦公室附近開了一間新咖啡廳。)
Put the boxes over there, please.
(麻煩把箱子放在那邊。)
There are too many emails in my inbox.
(我的信箱裡有太多信件了。)
I’ve never been there before.
(我從來沒去過那裡。)
There used to be a bookstore on this street.
(這條街以前有一間書店。)
核心用法
使用 there 時,可以只是單純指某個地方;但更多時候,它其實是在調整句子的資訊順序,先把新出現的人、事、物帶出來。
這種說法能讓句子聽起來更自然,也更符合母語人士的表達習慣。
可以比較下面兩組句子:
A problem exists with this plan.
↓
There is a problem with this plan.
(這個計畫有一個問題。)
She quit for many reasons.
↓
There are many reasons why she quit.
(她辭職有很多原因。)
可以看出,加入 there 之後,句子聽起來比較自然,也更像日常對話中的說法。母語人士通常不會使用前面那種較生硬的表達,而會習慣用 there is 或 there are 引出重點。
掌握這個小技巧,就能讓英文表達自然許多。
下面再看看三個現代生活中常見的例子:
There’s something wrong with my laptop.
(我的筆電好像出了什麼問題。)
There must be a better way to solve this.
(一定有更好的方法可以解決這件事。)
There’s nothing you can do about it now.
(現在你已經無能為力了。)
類似表達
除了單獨使用 there,英文裡還有許多包含 there 的經典片語。下面整理五個日常生活中很常見的說法:
there you go、there you have it、been there, done that、so there、there, there
1. there you go
這個片語常用在你把東西遞給別人,或是對方終於做對一件事的時候。它有點像中文說的「這樣就對了」或是「拿去吧」。語氣輕鬆,很適合日常對話。
Here’s your coffee. There you go.
(你的咖啡來了,拿去吧。)
You finally fixed it. There you go!
(你終於修好了,這樣就對了!)
2. there you have it
這個片語通常用在說明完一件事情之後,用來總結重點,有點像中文的「就是這樣」或「以上就是全部內容」。很常出現在教學影片或簡報的結尾。
And there you have it, the whole recipe in five steps.
(好了,這就是全部內容,五個步驟做完整道菜。)
We tested every option, and there you have it, this one works best.
(我們每個選項都測試過了,結果就是這個效果最好。)
3. been there, done that
這個片語字面上是「去過那裡,做過那件事」,實際上是在表達「我早就經歷過了」或「這種事我懂」的意思,帶有一點點無奈或看透的語氣。
Traveling alone in a foreign country? Been there, done that.
(一個人去國外旅行?我早就經歷過了。)
Staying up all night before a deadline, been there, done that.
(截止日前熬夜趕工,這種事我太懂了。)
4. so there
這個片語通常用在小小賭氣或堅持己見的時候,語氣有點像小孩子在鬥嘴,帶著「我就是這樣,不然咧」的感覺。較適合用在熟人之間開玩笑。
I like pineapple on pizza, so there!
(我就是喜歡鳳梨披薩,不然咧!)
I’m not changing my mind, so there.
(我不會改變主意的,就是這樣。)
5. there there
這個片語通常是連續講兩次,用來安慰難過或哭泣的人,很像中文說的「好了好了」或「沒事的」。語氣溫柔,帶有安撫的感覺,很適合用在朋友情緒低落的時候。
There, there. Everything will be okay.
(好了好了,一切都會沒事的。)
There, there, don’t cry. We’ll figure it out together.
(好了好了,別哭了,我們一起想辦法。)
結語
今天我們認識了 there 的基本用法,也整理了幾個常見的經典片語。
there 這個看似不起眼的小字,在英文裡其實身兼多職。它可以指地點、引導句子,也能用來安慰人、鼓勵人,甚至表達賭氣的語氣。
這也是為什麼許多人剛開始學英文時,覺得 there 很簡單,深入接觸後才發現,它其實藏著許多不同的用法。
語言最有趣的地方就在這裡。一個看起來最簡單的小字,往往藏著最多的細節跟變化。弄懂它的每一種面貌,你的英文表達會更靈活,也能更貼近母語人士的說話習慣。


















